Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were resumed last " (Engels → Frans) :

(a) the terms and conditions of employment contained in a collective agreement or arbitral award that, by virtue of section 107 of the Public Service Labour Relations Act, are continued in force immediately before the date of the deletion or severance or that were last continued in force before that date, in respect of those employees shall continue or resume in force on and after that date and shall be observed by the corporation or business, as employer, the bargaining agent for those employees and those employe ...[+++]

a) les conditions d’emploi figurant dans la convention collective ou la décision arbitrale maintenues en vigueur par l’effet de l’article 107 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique continuent de lier — ou lient de nouveau si l’article 107 avait cessé d’avoir effet — la personne morale ou l’entreprise, l’agent négociateur et les employés, sauf entente à l’effet contraire entre l’employeur et l’agent négociateur, tant que les conditions des alinéas 89(1) a) à d) n’ont pas été remplies;


There were four youth centres in my riding just last week which received $33,000 in funding to run programs to assist young people, to help find employment, write resumes and prepare for job interviews.

Pas plus tard que la semaine dernière, quatre centres pour jeunes de ma circonscription ont reçu 33 000 $ de financement pour administrer des programmes visant à aider les jeunes à trouver un emploi, à rédiger un curriculum vitae et à se préparer à des entrevues d'embauchage.


The negotiations in view of a comprehensive Association Agreement were resumed last year, further to the announcement at the fourth EU-Mercosur Summit on 17 May 2010.

Les négociations en vue d’un accord d’association global ont repris l’année dernière, à la suite de l’annonce faite au quatrième sommet UE-Mercosur du 17 mai 2010.


The negotiations in view of a comprehensive Association Agreement were resumed last year, further to the announcement at the fourth EU-Mercosur Summit on 17 May 2010.

Les négociations en vue d’un accord d’association global ont repris l’année dernière, à la suite de l’annonce faite au quatrième sommet UE-Mercosur du 17 mai 2010.


Negotiations were resumed in May last year at the EU-Mercosur summit.

Les négociations ont repris en mai de l’année passée lors du sommet UE-Mercosur.


We were able to mobilise a team composed of Commission officials and industry experts in 24 hours and they were already in Russia and Ukraine last Saturday to enable the flow of gas to resume as soon as the protocol was signed.

En 24 heures, nous avons réussi à rassembler une équipe composée de représentants de la Commission et d’experts du secteur. Samedi dernier, ils étaient déjà présents en Russie et en Ukraine afin de permettre un rétablissement immédiat du flux gazier dès la signature du protocole.


Although the negotiations that were started last year and resumed at the beginning of this one have now been adjourned sine die, with the leaders of the parties unable, for the present, to agree on a complete package, it has to be said that progress has been achieved, and we can expect it to bear tangible fruit in the future.

Si les négociations qui ont été entamées l’année dernière et reprises au début de cette année ont été ajournées sine die, les chefs de partis n’ayant pour l’heure pas pu s’accorder sur un paquet global, il convient de signaler que des progrès ont été accomplis, et nous pouvons nous attendre à ce qu’ils portent leurs fruits à l’avenir.


Debates adjourned, members were all sent home, then three months later, this week, today, along they come with a motion aimed at resuming debate on bills we should have debated in the last session, bills that ought surely to have passed.

On a ajourné les débats, on a envoyé en congé tous les députés de la Chambre. Puis trois mois plus tard, cette semaine, aujourd'hui, on arrive avec une motion visant à reprendre des discussions sur des projets de loi dont on aurait dû de toute façon discuter et qui auraient sûrement dû être adoptés lors de la dernière session.


As happened in the last two instances in that court, when motions were put forward on the part of the RCMP for an extension, those motions were rejected by the judge for a variety of reasons, and the suggestion was made that, when the proceedings resumed, other mechanisms were available to the defence, if needed.

Les deux dernières fois que la GRC a présenté à ce tribunal des motions de report, le juge les a rejetées pour diverses raisons et il a laissé entendre qu'à la reprise des procédures, la défense pourrait recourir, le cas échéant, à d'autres mécanismes.


They were resumed at the end of last year and resulted in the protocol being signed on 7 February this year.

Elles ont repris à la fin de 1990 et ont debouché sur la signature du dit protocole, le 7 février 1991.




Anderen hebben gezocht naar : that     continue or resume     were last     there     write resumes     riding just last     association agreement were resumed last     negotiations     negotiations were resumed     may last     were     gas to resume     ukraine last     year and resumed     were started last     members     aimed at resuming     last     motions     proceedings resumed     they     they were resumed     end of last     were resumed last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were resumed last' ->

Date index: 2024-03-29
w