Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were somewhat confounded yesterday " (Engels → Frans) :

We were somewhat taken aback yesterday when the minister responsible for the wheat board proposed a death bed repentance, an 11th hour amendment that would do away with both the inclusion and exclusion clause.

Nous avons été quelque peu interloqués, hier, lorsque le ministre chargé de la commission du blé a manifesté un repentir de mourant, a proposé un amendement de la onzième heure qui supprimerait à la fois la disposition concernant l'inclusion et celle concernant l'exclusion.


Presentations were made to us yesterday by the departments that were somewhat critical of the fact that the sponsor of this bill spoke of discounts for multiple murders, which has a certain flourish to it.

Les exposés présentés hier par les ministères critiquaient le fait que la marraine du projet de loi parle de rabais sur le volume pour les meurtres multiples, une expression saisissante.


I understand that this particular gentleman made some comments today in the Quebec media that were somewhat toned down compared to what he is purported to have said yesterday in The Globe and Mail.

Je crois comprendre que cet homme a fait aujourd'hui dans les médias québécois des observations plus pondérées que les propos qu'il a tenus ou que, selon le Globe and Mail, il aurait tenus hier.


– (NL) Mr President, we were somewhat confounded yesterday by an action of a Member of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, but I think that what I am about to announce will not come as a surprise to anyone here, as I explained at length on Monday what I am about to request.

- (NL) Monsieur le Président, hier, nous avons été quelque peu surpris par l’initiative de notre collègue du GUE.


We were in Regina yesterday, and the Premier of Saskatchewan and the leader of the opposition gave an extraordinary presentation, which exposed clearly the problem with equalization: when a number of economic developments take place, the rate of tax clawback compared to equalization could on occasion be in excess of 100%. To simplify the figures somewhat, let us take the following example.

Hier, nous étions à Régina et le premier ministre de la Saskatchewan de même que le chef de l'opposition nous ont fait un exposé extraordinaire qui démontrait très bien le problème de la péréquation où, lorsqu'on procède à un certain nombre de développements économiques, le taux de récupération fiscale par rapport à la péréquation pouvait parfois dépasser 100 p. 100. Pour simplifier un peu les chiffres, prenons l'exemple suivant.


It seems to me that we also need to reflect somewhat on the process that is associated with this motion, in particular, whether it would be an appropriate process for the Senate given the nature of the commission of inquiry, its mandate and the circumstances of recent events surrounding its work, some of which were alluded to by Senator Murray yesterday.

Il me semble que nous devons aussi réfléchir un peu au processus appliqué pour cette motion. Plus précisément, nous devons nous demander s'il convient que le Sénat l'étudie, étant donné l'existence de la commission d'enquête, de son mandat et des événements récents, auxquels le sénateur Murray a fait allusion hier.




Anderen hebben gezocht naar : were     were somewhat     taken aback yesterday     presentations     yesterday     media     have said yesterday     were somewhat confounded yesterday     figures somewhat     regina yesterday     which     reflect somewhat     senator murray yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were somewhat confounded yesterday' ->

Date index: 2021-04-11
w