Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were then seen » (Anglais → Français) :

If after these initiatives, Long-Term Agreements were seen to be ineffective in achieving significant improvements in energy efficiency and a reduction in emissions, then the Commission would be ready to adopt mandatory energy efficiency objectives tailored to specific industries.

Si, après ces initiatives, les accords à long terme s'avèrent inefficaces pour améliorer l'efficacité énergétique et la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans une mesure significative, la Commission serait prête à adopter des objectifs d'efficacité énergétique obligatoires et fixés secteur par secteur.


Instead of giving back the money which it had stolen from the provinces, the Minister of Finance, who had also robbed the poorest, the sick and students, preferred to start implementing policies which were then seen and still are seen as unacceptable encroachments on provincial jurisdictions.

Mais non. Au lieu de cela, au lieu de remettre l'argent qu'il avait volé aux provinces, le ministre des Finances, qui avait volé aussi aux plus démunis, aux personnes malades, aux étudiants, a préféré commencer à mettre en place certaines politiques qui ont été et sont encore vues comme de véritables intrusions inacceptables dans des secteurs de compétence provinciale.


The idea was seen then as an enlightened approach — instead of locking people up because of health problems, they were to live and be treated in their communities — something that many in the criminal justice system feel afforded greater social acceptance and respectful treatment.

Cela semblait alors être une approche sensée. Au lieu d'enfermer les gens aux prises avec des problèmes de santé, on leur permettrait de vivre et d'être traités dans la collectivité.


You made reference to the history and then you talked about a pattern that we had seen by members of the opposition, Conservative members or Reform Alliance, I am not sure which party they were, where very lengthy questions were being put in.

Je suis donc étonné que cette question ait été soulevée, mais j'aimerais de nouveau attirer votre attention là-dessus. Vous avez fait allusion aux précédents et parlé d'une tendance observée chez les députés de l'opposition, des conservateurs, des réformistes ou des alliancistes, je ne me souviens plus exactement du parti.


We have all seen on our television screens live birds rammed head downwards into sacks that were then handled as if they were sacks of potatoes.

Nous avons tous vu sur nos écrans de télévision des oiseaux vivants jetés la tête la première dans des sacs, comme s’ils n’étaient que de vulgaires sacs de pommes de terre.


We have all seen on our television screens live birds rammed head downwards into sacks that were then handled as if they were sacks of potatoes.

Nous avons tous vu sur nos écrans de télévision des oiseaux vivants jetés la tête la première dans des sacs, comme s’ils n’étaient que de vulgaires sacs de pommes de terre.


We have all seen what happened since then. And I think that we all agree that the elections of 31 October and 21 November were not free or fair and did not live up to international standards.

Nous avons tous suivi les événements qui se sont déroulés depuis lors et je pense que nous nous accorderons tous à dire que les élections du 31 octobre et du 21 novembre n’étaient ni libres ni loyales, pas plus qu’elles ne respectaient les normes internationales.


The Community has set up free import agreements with candidate countries, but is still subsidising the export of dairy products to these countries. As a result, we have the classic roundabout scenario already seen in Estonia, in which the Community subsidised butter exports, which were then imported free from customs duties.

La Communauté a passé des accords de libre importation de produits laitiers avec des pays candidats à l’adhésion, mais continue de subventionner l’exportation de produits laitiers vers ces pays ; nous arrivons donc au schéma classique du carrousel, déjà relevé pour l’Estonie et dans lequel la Communauté a subventionné l’exportation de beurre, importé ensuite exonéré de droits de douanes.


Back then people were still taking trains to get from one end of the country to the other but since then, the Liberal and Conservative governments have seen to dismantling the train lines.

À l'époque, les gens se déplaçaient toujours par train pour traverser le pays, mais depuis ce temps, les gouvernements libéraux et conservateurs se sont assurés d'anéantir le service ferroviaire.


This is something not seen in 30 years, since measures such as old age pensions, and so on were introduced to help old folks, as they were then called, out of their poverty.

C'est du jamais vu depuis 30 ans, depuis qu'on a mis en place des mesures telles que les pensions de vieillesse, le régime des rentes, ainsi de suite, pour sortir ceux qu'on appelait dans le temps les vieux de la pauvreté?




D'autres ont cherché : long-term agreements     then     agreements were seen     policies which were then seen     they     seen then     idea was seen     party they     history and then     had seen     sacks     were then     have all seen     november     happened since then     which     which were then     scenario already seen     then people     back then     governments have seen     were     they were then     something not seen     were then seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were then seen' ->

Date index: 2021-01-08
w