Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agreements were seen » (Anglais → Français) :

If after these initiatives, Long-Term Agreements were seen to be ineffective in achieving significant improvements in energy efficiency and a reduction in emissions, then the Commission would be ready to adopt mandatory energy efficiency objectives tailored to specific industries.

Si, après ces initiatives, les accords à long terme s'avèrent inefficaces pour améliorer l'efficacité énergétique et la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans une mesure significative, la Commission serait prête à adopter des objectifs d'efficacité énergétique obligatoires et fixés secteur par secteur.


This is because, in line with tariff agreements concluded at WTO level, customs duties were abolished for the output of entire industries (For instance, the decision was taken in 1996 to abolish customs duties for electronic products and information technology, which accounts at least in part for the drop in preferential imports seen in Table 1 below for the years 1997-98.) So GSP coverage has varied over time, which creates diffic ...[+++]

Ceci s'explique par le fait que, suite à des accords tarifaires conclus au sein de l'OMC, certains droits de douane ont disparu pour des secteurs entiers de produits (exemple : élimination des droits de douane pour les produits électroniques et des technologies de l'information, décidée en 1996, qui explique en partie la chute des importations préférentielles pour les années 1997 -98, telle que figurant au tableau 1 ci-dessous). La couverture naturelle du SPG évolue donc fortement dans le temps, ce qui rend difficile l'évaluation chif ...[+++]


It may be that the sovereignist threat in Quebec is weak at this point for a variety of other reasons, but there is no question that the free trade agreements were seen by sovereignists and separatists as creating a context in which it would be easier for Quebec to separate.

C'est peut-être vrai que la menace souverainiste au Québec est présentement faible pour diverses autres raisons, mais les souverainistes et les séparatistes ont indiscutablement vu dans les accords de libre-échange des instruments créant un contexte plus propice à la séparation du Québec.


All other group of products have seen an increase, notably the ones that are fully liberalised by the Agreement (by 22%), those that are partially liberalised (by 11%), those that face MFN duty and were not subject of liberalisation through the Agreement (by 12%) and those subject to preferential tariff quota (by 102%).

Tous les autres groupes de produits ont connu une augmentation, notamment les produits entièrement libéralisés en vertu de l’accord (22 %), les produits partiellement libéralisés (11 %) et les produits soumis à des droits NPF et non concernés par la libéralisation en vertu de l’accord (12 %), ainsi que les produits soumis à des contingents tarifaires préférentiels (102 %).


As we have seen in the situation of the Nu-chu-nulth First Nations communities, in particular relating to the Maa-Nulth final agreement, at the eleventh hour they were able to come to some agreement regarding their respective concerns about what other people called overlap or shared territories.

Comme nous l'avons vu dans le cas des collectivités des Premières nations Nu-chu-nulth, particulièrement en ce qui concerne l'accord définitif Maa-Nulth, il leur a été possible d'en arriver à la onzième heure à une certaine entente sur leurs préoccupations respectives relativement à ce que d'autres appelaient territoires chevauchants ou partagés.


Mr. Jason Meyers: Just very briefly, if it were not for Canada's participation in the NAFTA, and if it were not for a free trade agreement, we wouldn't have seen either the growth in the economy or the growth in employment and investment that we have seen over the last ten years.

M. Jason Meyers: Très brièvement, sans la participation du Canada à l'ALENA, et sans un accord de libre-échange, au cours des 10 dernières années, nous n'aurions pas connu ni le taux de croissance observé de l'économie, ni un tel accroissement de l'emploi et de l'investissement.


However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly about how we could, in an orderly and timely fashion, have an agenda to pass whatever legislative agreements ...[+++]

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapidement d'accord ...[+++]


Mr Solana and Commissioner Ferrero-Waldner were nowhere to be seen. Meanwhile, Mr Sarkozy, the President of France, was thoroughly humiliated as the Russians totally ignored the peace agreement he had negotiated.

M. Solana et la commissaire Ferrero-Waldner étaient introuvables alors que M. Sarkozy, le président français, se voyait infliger une profonde humiliation de la part des Russes qui ont totalement ignoré l’accord de paix qu’il avait négocié.


These political dialogue and cooperation agreements were seen as an intermediate step: the aim of the agreements is to create the conditions which would allow the negotiation of association agreements, including free trade agreements, in the future.

Ces accords de dialogue politique et de coopération ont été considérés comme une étape intermédiaire: leur but est de créer les conditions qui favoriseront la négociation, à terme, d’accords d’association et notamment d’accords de libre-échange.


Senator Kinsella: Has the honourable senator yet seen a copy of this agreement upon which the amendments were based?

Le sénateur Kinsella: L'honorable sénateur a-t-il vu une copie de l'entente sur laquelle se fondaient les amendements?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreements were seen' ->

Date index: 2024-11-05
w