Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were those things we did every single " (Engels → Frans) :

Sadly, guess what, the NDP voted against every single one of those things we did to help Canadian parents.

Malheureusement, le NPD a voté contre chacune de ces mesures que nous avons prises pour aider les parents canadiens.


What happened? After we set the floor at $11.5 billion, after we provided $58 billion in tax relief, after we completely eliminated the $42 billion deficit left to us by the great legacy of the Conservative Party, after we invested in science and technology, created new seats in universities for our future, worked with our youth, helped in retraining, worked with people who were unemployed—after we did all of those things—we also provided tax cuts.

Nous avons donc établi ce plancher de 11,5 milliards, accordé des allégements d'impôt de 58 milliards, complètement éliminé le déficit de 42 milliards que nous avait légué le Parti progressiste conservateur, investi dans les sciences et la technologie, créé de nouvelles chaires dans les universités, travaillé auprès des jeunes, facilité le recyclage, travaillé avec les chômeurs. Après avoir fait tout cela, nous avons offert des réductions d'impôt de surcroît.


Despite difficult economic times, we have increased the transfers to the provinces and territories by 6% a year, every single year since the government came to power. The first thing we did in looking for savings and reductions was to exempt the transfer for health care to the provinces.

En dépit des difficultés économiques, nous avons, chaque année depuis que nous sommes arrivés au pouvoir, augmenté les transferts aux provinces et aux territoires de 6 p. 100. Nous avons pris garde de ne faire ni économie ni compression qui soit au détriment des transferts aux provinces en matière de soins de santé.


We have recently presented the first strategy report and have identified those things which did not work particularly well and those areas where there were positive developments during the first few years of the current programme period.

Récemment, nous avons présenté le premier rapport de stratégie et nous avons recensé les aspects qui ne fonctionnent pas particulièrement bien, ainsi que les domaines qui ont connu des évolutions positives au cours des premières années de la période de programmation actuelle.


During the discussions in the Committee on Budgets, we adopted a very responsible attitude and we did not do what is the most normal thing for every single member of every parliament to do, which is to ask for more resources, as we then come into conflict with the representatives of the executive.

Au cours des discussions en commission des budgets, nous avons adopté une attitude très responsable, et nous n’avons pas fait ce qui est le plus normal pour chaque député de chaque parlement, à savoir demander plus de ressources, puisque cela nous pousserait à entrer en conflit avec les représentants de l’exécutif.


Ever since that date, throughout the last three years right up to the most recent days, when 216 peaceful demonstrators were illegally detained and brutalised by the police, on every single occasion when there was an anti-government protest, not in Iran, not in China, not in Honduras, but in an EU country, Hungary, ...[+++]

Depuis cette date, tout au long des trois dernières années et jusqu’à ces derniers jours, lorsque 216 manifestants pacifiques ont été arrêtés illégalement et brutalisés par la police, à chaque manifestation antigouvernementale, pas en Iran, ni en Chine ou au Honduras, mais en Hongrie, un État membre de l’Union, les mêmes événements se sont produits: brutalités policières massives et détentions arbitraires.


Ever since that date, throughout the last three years right up to the most recent days, when 216 peaceful demonstrators were illegally detained and brutalised by the police, on every single occasion when there was an anti-government protest, not in Iran, not in China, not in Honduras, but in an EU country, Hungary, ...[+++]

Depuis cette date, tout au long des trois dernières années et jusqu’à ces derniers jours, lorsque 216 manifestants pacifiques ont été arrêtés illégalement et brutalisés par la police, à chaque manifestation antigouvernementale, pas en Iran, ni en Chine ou au Honduras, mais en Hongrie, un État membre de l’Union, les mêmes événements se sont produits: brutalités policières massives et détentions arbitraires.


It was a good thing that the Irish voters did not pay any attention to this unholy alliance of old EU opponents, who have taken advantage of every single opportunity in their attempt to stall the European project.

Heureusement que les électeurs irlandais n’ont pas écouté cette alliance - qui est tout sauf sainte - d’anciens opposants à l’Union qui utilisent la moindre occasion pour essayer de freiner ce projet européen.


These express and explicit agreements were in reality the result of a continuing agreement, understanding and concert of action among the producers. The participants had set up an infrastructure of regular meetings and were involved in a continuous process of business diplomacy aimed at reconciling their respective interests. For the purpose of forming and carrying out their scheme, the participants did things which they had devised and agreed to do, including (but not limited to) participatin ...[+++]

Ces accords exprès et explicites étaient en réalité le résultat d'une entente et d'une action concertée persistantes entre les producteurs. Les participants avaient, en effet, instauré un système de réunions périodiques et ont été impliqués dans un processus continu de «diplomatie» commerciale visant à concilier leurs intérêts respectifs. Dans le but de concevoir leur projet et de le mettre à exécution, les participants ont entrepris un certain nombre d'actions qu'ils avaient conçues et décidé de faire, parmi lesquelles (cette liste n'étant pas limitative): la participation à des réunions dans le but de discuter des prix, des quotas de v ...[+++]


On the near horizon were those things we did every single day, focusing on assisting the Afghan leadership in producing security forces through the creation of a training system, using both direct mentoring and, where necessary, direct instruction.

À court terme, nous nous sommes attelés aux tâches quotidiennes, nous consacrant à aider les dirigeants afghans à mettre sur pied les forces de sécurité grâce à la création d'un régime de formation faisant directement appel au mentorat et, au besoin, à l'instruction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were those things we did every single' ->

Date index: 2021-10-05
w