Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were told that plunging immediately into " (Engels → Frans) :

Even taking into account the high number of figures of victims who directly received a residence permit in Italy and the estimated number of people who were granted a reflection period between 2003 and 2006 in the UK (155), the reflection period still seems to remain to be implemented in most countries.[6] This may well imply that the majority of identified victims are immediately deported, which is inconsistent with human rights s ...[+++]

Même si l’on tient compte du nombre élevé de victimes qui ont directement reçu un titre de séjour en Italie et de l’estimation du nombre de personnes qui ont obtenu un délai de réflexion entre 2003 et 2006 au Royaume-Uni (155), ce délai de réflexion semble encore devoir être appliqué dans la plupart des pays[6]. Il faut vraisemblablement en déduire que la majorité des victimes identifiées sont immédiatement éloignées, ce qui n'est pas compatible avec les normes en matière de protection des droits de l’homme et implique la perte d’une importante so ...[+++]


What happened here is that they could not get what they wanted in the first one, so by offering $1,000 and by plunging ahead into a second referendum the federal government, along with the band, hoped they were going to be able to get the results they wanted, despite the objections of some of the dissidents who had problems with what was being done.

Ce qui s'est passé, c'est que, comme il n'avait pu obtenir ce qu'il voulait la première fois, le gouvernement fédéral espérait qu'en offrant 1 000 $ et en se lançant dans un second référendum, avec la complicité de la bande, il pourrait enfin obtenir les résultats qu'il recherchait, en dépit des objections des dissidents qui n'aimaient pas la tournure des événements.


At the time, we were told that plunging immediately into the fight against acid rain would mean economic disaster.

À l'époque, on nous annonçait déjà que si l'on se lançait immédiatement dans la lutte contre les pluies acides, ce serait la catastrophe économique.


Member States may allow persons authorised to conduct driving tests immediately before these provisions come into force to continue to conduct driving tests, notwithstanding that they were not authorised in accordance with the general conditions in point 2 or the initial qualification process set out in point 3.

Les États membres peuvent prévoir que les personnes habilitées à faire passer des épreuves de conduite immédiatement avant l'entrée en vigueur des présentes dispositions sont autorisées à continuer à faire passer ces épreuves bien qu'elles ne soient pas autorisées à le faire conformément aux conditions générales fixées au point 2 ou au processus de qualification initiale prévu au point 3.


Mr President, ladies and gentlemen, I am speaking to you at a time when the people of Algeria are still seeking to eradicate the consequences of the disastrous earthquake which has plunged them into mourning, to heal the wounds and the traumas caused by this catastrophe and to rebuild the ruins and to restore life to the towns and villages which were destroyed.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’adresse à vous alors que le peuple algérien se consacre encore à effacer les séquelles du séisme meurtrier qui vient de l’endeuiller, à panser les blessures et les traumatismes de la catastrophe, à relever les ruines et à redonner vie aux villes et aux villages détruits.


In accordance with the EU Declaration on the Financial Protocol, annexed as Declaration XVIII to the ACP-EC Partnership Agreement, out of the total amount of EUR 13 500 000 000 of the ninth European Development Fund (EDF) for ACP countries, only EUR 12 500 000 000 were immediately released upon the entry into force of the Financial Protocol on 1 April 2003.

Conformément à la déclaration de l'Union européenne relative au protocole financier, annexée en tant que déclaration XVIII à l'accord de partenariat ACP-CE, sur le montant global de 13,5 milliards EUR du neuvième Fonds européen de développement (FED) pour les pays ACP, seuls 12,5 milliards EUR étaient immédiatement disponibles à l'entrée en vigueur du protocole financier le 1er avril 2003.


That's a challenge you're going to see in any future piece of copyright legislation, and it has been one of the things that has bedeviled us over the last year, in particular in trying to find the language for the statute and, indeed, for the accompanying regulations (1540) So I think witnesses will be trying to plunge you immediately into the merits of one word or another, phrasing, a turn of phrase, a structure.

C'est là un défi qu'il faudra relever chaque fois que l'on aura à modifier la Loi sur le droit d'auteur, et c'est un défi avec lequel nous nous colletons sans guère de succès depuis un an, dans nos efforts pour trouver notamment le libellé qui convient pour la loi et pour le règlement qui en découle (1540) Les témoins chercheront donc à vous convaincre des mérites de tel mot, terme, formulation, structure ou de tel autre mot, terme, formulation ou structure.


U. whereas it is necessary to prevent any recurrence of the damage caused to women by the Taliban fundamentalist regime, where massive and systematic violations of the most basic human rights were carried out with impunity, leading to the current level of 90% illiteracy among young women, destroying their skills, removing them from public areas and the workplace, plunging them into extreme poverty, depriving them of health care and relegating them to a subhuman existence,

U. considérant que jamais plus ne doivent se répéter les atteintes que les fondamentalistes talibans ont portées contre les femmes, orchestrant impunément une violation massive et systématique des droits humains les plus fondamentaux, ayant abouti au taux d'analphabétisme actuel de 90% des jeunes femmes, ayant amputé leurs capacités, les ayant exclues de tous les espaces publics et de l'activité professionnelle, les ayant réduites à une pauvreté extrême, leur ayant dénié des soins médicaux et les ayant reléguées à une existence indigne de l'être humain,


Regarding helicopter replacements for ships, the minister will recall that some four years ago in the defence white paper, we were told to identify immediately options and plans to put into service new, affordable replacement helicopters by the end of the decade.

En ce qui a trait au remplacement des hélicoptères embarqués, le ministre se souviendra qu'il y a quatre ans environ, dans le livre blanc sur la défense, on nous demandait de trouver immédiatement des options et des plans qui permettraient de mettre en service de nouveaux hélicoptères à prix abordable au plus tard à la fin de la décennie.


Essentially, the Commission cannot rule out the presence of state aid in the transaction and wishes to examine: - the conditions under which bids were invited for SDBO as there was no open invitation to tender and only seven potential purchasers, all French, were consulted and given only some 10 days to reply; - the FF 274.5 million capital injection into SDBO by Consortium de Réalisations (CDR) in January 1996 before its sale to Crédit Lyonnais: the other bidders were not told ...[+++]

En substance, la Commission n'exclut pas la présence d'aides d'Etat dans cette opération et elle s'interroge sur : - les conditions entourant l'appel d'offre pour la cession de la SDBO : en effet, il n'y a pas eu d'appel d'offre ouvert et seuls sept repreneurs potentiels - tous français - ont été consultés avec des délais de réponse réduits à une dizaine de jours; - l'augmentation de capital de quelque 274,5 millions de FF effectuée au début de 1996 par le Consortium de Réalisations (CDR)au profit de la SDBO AVANT sa cession au Crédit Lyonnais : cette décision n'a pas été communiquée aux autres candidats repreneurs ; - le prix payé par ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were told that plunging immediately into' ->

Date index: 2022-02-03
w