Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were trying once » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, two weeks ago, Canadians were shocked to see the Conservatives trying once again to reopen the abortion debate.

Monsieur le Président, il y a deux semaines, les Canadiens ont été scandalisés de voir que les conservateurs tentaient à nouveau de relancer le débat sur l'avortement.


This was tried once before as I mentioned. It was tried in 1990 with the Charlottetown accord, an accord that stated they were seeking to adjust the House of Commons “to better reflect the principle of representation by population”.

En 1990, dans le cadre de l'accord de Charlottetown, on a tenté de rajuster la composition de la Chambre des communes « de façon à mieux refléter le principe de la représentation proportionnelle à la population ».


In a more in-depth study of bullying by the Centre for Youth Social Development at the UBC Faculty of Education, it was found that 64% of kids had been bullied at school,12% were bullied regularly, meaning once or more than once a week, and 72% had observed bullying at school, and of those, only 40% had actually tried to intervene to stop the bullying.

Selon une étude plus approfondie de l'intimidation réalisée par le Centre for Youth Social Development de la Faculté d'éducation de l'Université de la Colombie-Britannique, 64 % des enfants subissent de l'intimidation à l'école, dont 12 % de façon fréquente, c'est-à-dire au moins une fois par semaine, et 72 % sont témoins d'intimidation à l'école. De ces derniers, seulement 40 % ont essayé d'intervenir pour faire cesser l'intimidation.


In this respect, as well as the initiative which you have taken and which I welcome, to try to ascertain how we could cope with such circumstances if a similar accident were to happen off our coasts, I do think that Europe must take initiatives to protect the most fragile ecosystems once and for all.

À ce titre, au delà de l’initiative que vous avez prise et que je salue, d’essayer de voir comment nous pourrions faire face à de telles circonstances si un accident pareil devait se produire sur nos côtes, je pense néanmoins que l’Europe doit prendre des initiatives pour protéger définitivement les écosystèmes les plus fragiles.


Once again, we can see that these free trade treaties are trying to push through the window what they were unable to push through the door.

Une fois de plus, nous voyons que ces traités de libre échange tentent de faire passer par la fenêtre ce qui n’est pas passé par la porte.


It was looking for a way to get $1.2 million in national advertising that it was not entitled to and once caught, rather than own up, the Conservatives were defiant and belligerent and they were still trying to ding the taxpayer for almost $700,000 in rebates to which they were not entitled.

Il cherchait un moyen de dépenser 1,2 million de dollars en publicité nationale au-delà de la limite permise. Puis, une fois pris la main dans le sac, les conservateurs ont choisi de ne pas reconnaître leurs torts et de plutôt adopter une attitude de défi et de contestation.


They could not do a great deal once they were there. Some spent half an hour puzzling frantically, trying to understand what the piece of paper in front of them meant, what to do and how to make a mark.

Certaines ont passé une demi-heure, terriblement perplexes, à tenter de comprendre ce que pouvait signifier cette feuille de papier posée en face d’elles, qu’en faire et comment y apposer une marque.


Commissioner Barnier, might it not be that we are all a little to blame for having approached this issue with so little drive that, of course, once the gates were opened, once it became possible to say that the Convention had got this or that wrong – starting with the Commission – everyone rushed to follow the Commission’s example with regard to a text which, in all probability, being the lowest common denominator, was certainly going to be in danger, once the gates had been opened, of everyon ...[+++]

Monsieur le Commissaire Barnier, ne se pourrait-il pas que nous soyons tous un peu fautifs d’avoir abordé cette question de manière si nonchalante que, bien évidemment, une fois les portes grandes ouvertes, dès qu’il a été possible de dire que la Convention s’était trompée ici et là - la Commission a été la première à le faire -, tout le monde a suivi, tête baissée, l’exemple de la Commission à l’égard d’un texte qui, selon toute vraisemblance, étant le plus petit dénominateur commun, risquait certainement de voir tout le monde s’empr ...[+++]


We were trying once more to give the government the opportunity to amend the bill in order to achieve the objectives that had been set (1045) All of the amendments were once again defeated by the Liberal government.

On tentait une autre fois de donner une chance au gouvernement de modifier ce projet de loi pour atteindre l'objectif qu'on s'était donné (1045) Tous les amendements furent, encore une fois, battus par le gouvernement libéral.




D'autres ont cherché : canadians     conservatives trying     conservatives trying once     stated they     tried     tried once     were     study of bullying     meaning once     similar accident     think     fragile ecosystems once     what they     treaties are trying     once     conservatives     were still trying     once they     puzzling frantically trying     great deal once     gates     wrong – starting     were trying once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were trying once' ->

Date index: 2022-04-29
w