Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what alain dubuc and jean-françois » (Anglais → Français) :

I can't judge that as well as others can, but I have to take seriously what Alain Dubuc and Jean-François Lisée write.

Je ne suis pas aussi bien placé que d'autres pour en juger, mais j'attache beaucoup d'importance aux propos d'Alain Dubuc et de Jean-François Lisée.


This is what Alain Dubuc, a very well known editorial writer in Canada, wrote in La Presse.

C'est ce qu'écrit M. Alain Dubuc dans La Presse. C'est un éditorialiste très bien connu à travers le pays.


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I simply read what Alain Dubuc wrote in the paper, namely that the Minister of Finance was so secretive about his budget, almost to the point of deception, or something to that effect.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je n'ai fait que reprendre un article de journal où M. Alain Dubuc disait que le ministre des Finances faisait tellement de cachettes avec son budget que cela frôlait le mensonge, ou c'était mensonger.


I will quote what Alain Dubuc wrote in La Presse. “In spite of growing pressures, the budget does not allow provinces such as Quebec to opt out so they can manage their own share of the $2.5 billion that the federal government wants to invest in higher education.

Prenons exemple des propos qu'a tenus Alain Dubuc dans La Presse: «Malgré les pressions qui se sont multipliées, le budget ne prévoit pas d'opting out pour que des provinces comme le Québec puissent gérer elles-mêmes leur part des 2,5 milliards que le fédéral veut consacrer à l'éducation supérieure.


What might have been a simple mistake became an official lie when it was repeated by the Secretary of State for European Affairs, Mr Pierre Lellouche, and by the Chair of the UMP Group in the French National Assembly, Mr Jean-François Copé.

Ce qui pouvait n’être qu’une erreur est devenu un véritable mensonge d’État quand il a été repris par le secrétaire d’État aux affaires européennes, M. Pierre Lellouche, et par le président du groupe UMP à l’Assemblée nationale française, M. Jean-François Copé.


What might have been a simple mistake became an official lie when it was repeated by the Secretary of State for European Affairs, Mr Pierre Lellouche, and by the Chair of the UMP Group in the French National Assembly, Mr Jean-François Copé.

Ce qui pouvait n’être qu’une erreur est devenu un véritable mensonge d’État quand il a été repris par le secrétaire d’État aux affaires européennes, M. Pierre Lellouche, et par le président du groupe UMP à l’Assemblée nationale française, M. Jean-François Copé.


Let me tell them what Alain Dubuc wrote. Mr. Dubuc is an editorial writer in La Presse, an economist by training, and he is certainly not a spokesperson for community groups.

Je leur dirais, comme Alain Dubuc a dit dans La Presse, cet éditorialiste, économiste de formation, qui n'est pas plus qu'il le faut, un agent des groupes communautaires, il a dit: «Axworthy se trompe ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what alain dubuc and jean-françois' ->

Date index: 2022-04-27
w