Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what became apparent last » (Anglais → Français) :

You have a better chance in the draw than you do with the 100 signatures. That became apparent last fall, when we saw how this thing was unfolding.

De fait, vos chances sont meilleures avec le tirage au sort que si vous allez chercher les signatures de 100 députés, comme on a pu le constater l'automne dernier.


Unfortunately, that became apparent last weekend and then it was denied in the press that any secret meeting was taking place, which then has a double whammy effect on the already fragile confidence.

Hélas, c’est ce qu’on a observé le week-end dernier, puis les rumeurs de réunions secrètes ont été démenties dans la presse, ce qui a eu un effet dévastateur sur une confiance déjà fragilisée.


What became clear last year was that Member States and the EU as a whole had no plan for such an eventuality, the data used was incomplete, the meteorologists could not or, indeed, would not help, and everybody perfected the art of blaming someone else and adopted a policy of risk aversion rather than one of risk management.

Il est apparu, alors que ni les États membres ni l’UE dans son ensemble ne disposaient d’un plan pour faire face à ce genre de conjoncture, que les données utilisées étaient incomplètes, que les météorologues n’avaient pas la capacité, voire la volonté, d’intervenir. Chacun s’est évertué à se disculper et à adopter une attitude de non-acceptation du risque plutôt qu’une politique de gestion de celui-ci.


What became apparent last week was that ‘market, market, market’, in other words money alone, does not bring Europe any closer or touch the hearts of the people.

Ce qui est apparu clairement la semaine dernière, c’est que la primauté du marché, c’est-à-dire l’argent seul, ne rapproche pas l’Europe des citoyens et ne touche pas leur cœur.


What became apparent last week was that ‘market, market, market’, in other words money alone, does not bring Europe any closer or touch the hearts of the people.

Ce qui est apparu clairement la semaine dernière, c’est que la primauté du marché, c’est-à-dire l’argent seul, ne rapproche pas l’Europe des citoyens et ne touche pas leur cœur.


It became apparent from last week’s inter-parliamentary meeting in Brussels that our counterparts in the various Member States had brought with them all their criticisms and demands in relation to education, employment, social security, climate protection and so on, and insisted on getting solutions to them, yet it is in the hands of the Member States that most of these powers and responsibilities lie.

Nous avons réalisé, au cours de la réunion interparlementaire tenue à Bruxelles la semaine dernière, que nos homologues issus des divers États membres étaient venus avec toutes leurs critiques et toutes leurs exigences en matière d’éducation, d’emploi, de sécurité sociale, de protection climatique, etc., insistant pour que nous trouvions des solutions à toutes ces questions.


What became apparent very quickly after the Commission started its work was Canadians’ feeling of alienation from Canadian politicians and lawmakers, and the frustration that ordinary people are not listened to in this country.

Enfin, rapidement après les débuts des travaux de la Commission, est apparu le sentiment d'aliénation de la population à l'endroit des politiques et des législateurs canadiens, ainsi que la frustration des citoyens de ne pas être entendus.


Thus, at Stockholm-Skavsta airport, managed by TBI and quoted on several occasions as an "example" during the investigation into the present case, it became apparent that Ryanair was receiving a marketing package lasting 10 years and worth 55 million Swedish crowns from the Nyköping Regional Government.

Ainsi, à l'aéroport de Stockholm-Skavsta, géré par TBI et cité à plusieurs reprises comme "exemple" au cours de l'instruction de la présente affaire, il est apparu que Ryanair recevait un paquet "marketing" d'une durée de 10 ans et d'un montant de 55 millions de couronnes suédoises de la part du gouvernement régional de Nypoking.


To summarize: essentially, what became apparent from looking at the case law was that section 59 in New Zealand was not compatible with the concepts of family law and family law jurisdiction generally.

En résumé : essentiellement, il est ressorti de cette étude de la jurisprudence que l'article 59 de Nouvelle-Zélande n'était pas compatible avec les concepts de droit familial de manière générale.


What became apparent very quickly was the feeling of alienation from Canadian politicians and lawmakers and the feeling that ordinary people are not listened to in this country.

Ce qui est apparu rapidement, c'était le sentiment d'aliénation à l'endroit des politiques canadiennes, des législateurs canadiens, le sentiment que dans ce pays, on n'écoutait pas les citoyens.




D'autres ont cherché : signatures     signatures that became     became apparent     became apparent last     that     became     what     what became     became clear last     what became apparent last     brussels     apparent from last     what became apparent     marketing package lasting     case     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what became apparent last' ->

Date index: 2023-07-02
w