Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what commissioner gomery himself said » (Anglais → Français) :

The EU's Trade Commissioner Cecilia Malmström said:"The aim of what we are proposing is to keep the EU open to foreign investment, with a non-discriminatory, transparent and predictable framework.

Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargée du commerce, a précisé à cet égard:L'objectif de notre proposition est de maintenir l'ouverture de l'UE aux investissements étrangers, avec un cadre non discriminatoire, transparent et prévisible.


The evidence is in what Commissioner Paulson has said himself: that legislation alone is insufficient to restore the public’s trust, and that thorough reform is needed to tackle the serious underlying problems in the RCMP, in order to foster a workplace that is more open and respectful for all its members.

Pour preuve, le commissaire Paulson a lui-même affirmé que des mesures législatives seules sont insuffisantes pour regagner la confiance du public, et que de profondes réformes sont nécessaires pour s'attaquer aux graves problèmes sous-jacents au sein de la GRC, afin de favoriser un environnement de travail plus ouvert et respectueux pour tous ses membres.


What's crucial is that civilians in need can have access to these lifesaving supplies and are protected, wherever they are with full respect of International Humanitarian law". said Commissioner Stylianides.

Il est essentiel que les civils ayant besoin d'aide puissent avoir accès à des fournitures vitales et qu'ils soient protégés où qu'ils se trouvent et dans le plein respect du droit humanitaire international».


This is what European citizens expect from us and I now look to European governments and the European Parliament to embrace this proposal," Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management said.

C'est ce que les citoyens européens attendent de nous et je me tourne à présent vers les gouvernements européens et le Parlement européen pour qu'ils adhèrent à cette proposition», a déclaré Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


Let us focus on what Commissioner Gomery himself said. He said, “At a cabinet meeting, in 1997, on February 1 and 2, the government realized that federalists and the government were having a visibility problem in Quebec”.

Attardons-nous à ce que le commissaire Gomery dit lui-même: « À une réunion du Cabinet, en 1997, les 1 et 2 février, le gouvernement se rend compte qu'un problème de visibilité se pose pour les fédéralistes au Québec et le gouvernement».


What's crucial therefore is that humanitarian organisations have unhindered and safe access to do their lifesaving job". said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.

Il est dès lors essentiel que ces organisations disposent d'un accès sûr et sans entrave afin d'exercer leur mission qui consiste à sauver des vies», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "What we propose today is the closing piece of a comprehensive reform of the EU's common asylum system.

Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a pour sa part déclaré: «Nos propositions de ce jour constituent le dernier volet d'une réforme globale du régime d'asile commun de l'Union.


As Justice Gomery himself said in his report, because of the narrowness and the restrictions placed upon him in the terms of reference given to him to conduct his commission, there was over $40 million of taxpayers' money that he could not account for because he was prevented from trying to find out where that money went, due to the restrictive nature of the terms of reference placed upon him by the sitting gov ...[+++]

Comme l'a dit le juge Gomery dans son rapport, en raison des limites imposées dans le mandat qui lui a été donné pour mener à bien son enquête, il n'a pas pu rendre compte de ce qui était advenu de plus de 40 millions de dollars en deniers publics, parce qu'il n'a pu essayer de trouver à quoi avait servi cet argent en raison de la nature restrictive du mandat qui lui avait été confié par le gouvernement en place.


This is what Commissioner Gomery had to say, not the member for Roberval, the member for Hochelaga or the leader of the Bloc Québécois, but Commissioner Gomery, with whom the Minister of Transport says he agrees.

Je rappelle que c'est le commissaire Gomery qui parle, et non le député de Roberval, ni celui d'Hochelaga, ni le chef du Bloc Québécois. C'est le commissaire Gomery, dont « je fais miens les propos », pour citer le ministre des Transports.


Justice Gomery himself said that his efforts were seriously hindered by the position taken by the government and he has taken steps to get out of that situation.

Le juge Gomery a dit lui-même que la position du gouvernement lui nuit considérablement et il a entrepris des actions pour se défaire de cette position.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what commissioner gomery himself said' ->

Date index: 2023-08-16
w