Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what happened to sébastien lacasse never » (Anglais → Français) :

Do you understand that the goal of the bill is to amend the act so that what happened to Sébastien Lacasse never happens again?

Comprenez-vous que le but du projet de loi est de modifier la loi pour que des cas comme celui de Sébastien Lacasse ne se reproduisent plus?


I am tabling these petitions for the consideration of the House today out of respect for the life of Kimberly Proctor and for the efforts of her family to make sure that what happened to their daughter never happens to anyone else in Canada.

Je soumets cette pétition à la Chambre aujourd'hui par respect pour la vie de Kimberly Proctor et pour les efforts déployés par sa famille afin que ce qui est arrivé à leur fille n'arrive à personne d'autre au Canada.


What happens with the virtually never-ending collateral damage, when we know what radioactivity does?

Que fait-on des dommages collatéraux presque perpétuels, quand on connaît les effets de la radioactivité?


What happens, and pray it never happens, if a wife passes away when the husband is 54 years old? If the husband remarries at age 58, for example, lives for 20 years and then dies, the second spouse gets the pension.

Que se passe-t-il lorsqu'un conjoint se retrouve veuf à 54 ans — et nous prions pour que ce genre de choses ne se produise jamais —, qu'il se remarie à 58 ans, par exemple, et qu'il vit encore une vingtaine d'années?


- (SV) Mr President, what is there time to say in two minutes when we are to talk about and describe what happened in Srebrenica, when we need to learn how to remember this, so that it never happens again?

- (SV) Monsieur le Président, que dire en deux minutes lorsqu’il faut parler de et décrire ce qui s’est passé à Srebrenica, lorsqu’il est question de tirer les leçons et de se souvenir de cela pour que cela n’arrive plus jamais?


This tragedy would never have come to light had it not been for a Romanian camera crew that was on the scene by chance and filmed what happened.

Cette tragédie n’aurait jamais éclaté au grand jour si une équipe de tournage roumaine, qui était sur les lieux par hasard, n’avait pas filmé la scène.


Worries over repeating what happened in Newfoundland, where the cod never returned, haunt us all, and the ICES advice is stark: 'These cod stocks are at such a low level that we have had to resort to recommending zero catches as a final line in the sand'.

Les craintes de répéter ce qui s’est passé à Terre-Neuve, où le cabillaud n’est jamais revenu, nous hantent tous, et la recommandation du CIEM est stricte: "Ces stocks de cabillaud sont à un niveau si bas que nous avons dû en venir à préconiser un taux de capture zéro en dernier recours".


If we also agree, then, that we want an ideology-free discussion and we know that illegal immigration can never, in fact, be completely prevented – in other words, there will always be illegal immigration, no matter what happens then, of course, we have to admit that we can ultimately achieve very little with penalties for carriers alone. If we are in agreement about this too, then we must also acknowledge, Mr Kirkhope, that if we want to do something, then we have to engage in discussions w ...[+++]

Si nous sommes donc d’accord que nous voulons avoir une discussion sans idéologies et que nous savons qu’il ne sera jamais possible de supprimer totalement l’immigration illégale - c’est-à-dire que quoi qu’on fasse, l’immigration illégale existera toujours -, nous devons aussi reconnaître que les seules mesures répressives à l’égard des compagnies de transport ne nous permettront pas de réaliser de grandes choses. Si nous sommes également d’accord là-dessus, force aussi est de reconnaître, Monsieur Kirkhope, que si nous voulons agir, nous devons discuter avec les transporteurs.


Let us make sure, Commissioner, that what happened with the agreement with Argentina never happens again.

Prenez garde, Monsieur le Commissaire, que ce qui s'est passé avec l'accord avec l'Argentine ne se reproduise plus.


Two days ago the Liberal government had a chance to make sure that what happened in Sagkeeng would never happen again.

Il y a deux jours, le gouvernement libéral avait une occasion de veiller à ce que l'incident survenu dans la première nation de Sagkeeng ne se reproduise jamais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what happened to sébastien lacasse never' ->

Date index: 2023-04-05
w