Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what her comments would » (Anglais → Français) :

In recital 108 of the opening decision, the Commission invited Italy to comment, whether the third measure was necessary to allow SACE BT to continue operating and, if so, what would be the estimated costs that could be incurred by SACE, if it were to sell or to liquidate SACE BT.

Au considérant 108 de la décision d'ouverture de la procédure, la Commission a invité les autorités italiennes à présenter leurs observations sur la nécessité de mettre à exécution la troisième mesure afin de permettre à SACE BT de poursuivre ses activités et, en cas de confirmation de la nécessité de cette mesure, à fournir des informations sur les coûts que SACE aurait dû, selon les estimations, supporter en cas de cession ou de liquidation de SACE BT.


I would like to thank her for her comments about the work we are doing in the External Action Service and the beginnings of our work to build the new pieces of work on human rights.

Je voudrais la remercier pour ses remarques sur le travail que nous réalisons au service pour l’action extérieure et sur les prémices de notre travail visant à construire les nouveaux éléments de travail sur les droits de l’homme.


Access to her marked written tests would have enabled the applicant to see what mistakes she had made and improve her performance in the future.

L’accès à ses épreuves écrites corrigées aurait permis à la requérante de comprendre les erreurs commises et de s’améliorer à l’avenir.


Having said that, I would also briefly like to thank Commissioner Wallström for her work, for her comments and warm words of support, and to repeat and confirm the fact that, as the Commission comprises 66% of the Union’s entire civil service, it is inevitable that most complaints will be brought against the Commission. That is certainly the case.

Ceci étant dit, je souhaite également remercier M la commissaire Wallström pour son travail, pour ses commentaires et pour ses paroles chaleureuses. Je tiens également à répéter et à confirmer que, dans la mesure où la Commission représente 66 % de tous les services administratifs de l’Union européenne, il est inévitable qu’elle soit la cible de la majorité de plaintes.


In the comments of the French Republic, set out in further detail in its updated Annexes III and V, the French authorities have produced estimates of what the rate of the contribution in full discharge of liabilities to be paid by France Télécom from 1997 (see Table 4) would be if the non-common risks had been integrated into the calculation method (hereinafter: the ‘adjusted rate’).

Dans les observations de la République française plus amplement détaillées dans ses annexes III et V mises à jour, les autorités françaises ont produit des estimations de ce que serait le taux de contribution libératoire à payer par France Télécom depuis 1997 (voir tableau 4) si les risques non communs avaient été intégrés dans le mode de calcul (ci-après le «taux modifié»).


– (FR) Mr President, Mrs Flautre, who is generally scathing in her comments, has congratulated the rapporteur. I would not dare do otherwise, therefore, and I thank him in my turn.

- Monsieur le Président, Mme Flautre qui a la dent dure a félicité le rapporteur. Je n’oserais donc pas ne pas le faire et, à mon tour, je le remercie.


I would like to thank Mrs Ries for her comments on the issue of civil protection and I will pass on her group's support for this idea of a European civil protection force to Mrs Wallström.

Je remercie Mme Ries de son appréciation sur la question de la protection civile et je ferai part à Mme Wallström du soutien de son groupe à cette idée d’une force européenne de protection civile.


Comments : herring in IV and IIIa, saithe in IV, VI and IIIa(N), and haddock in IV and IIIa would also have been placed in this category but are subject to a joint management plan with Norway which will have a similar effect (arrangements for North Sea haddock are under review in 2006).

Commentaires: le hareng des zones IV et III a, le lieu noir des zones IV, VI et III a (N) et l’églefin des zones IV et III a auraient dû être classés dans cette catégorie, mais ils relèvent d’un plan de gestion conjoint avec la Norvège, dont l’effet sera similaire (les mesures concernant l’églefin de la mer du Nord sont à l’étude en 2006).


– (IT) Mr President, I would like to thank the Commissioner for her comments and for her willingness, which she expressed several times before this House, to take into due consideration the environmental impact on an alpine area which is made particularly vulnerable by its altitude and its geographical location.

- (it) Monsieur le Président, je voudrais intervenir pour remercier la commissaire des éclaircissements qu'elle nous à fournis et de la disponibilité qu'elle plus d'une fois exprimée dans cette Assemblée, à tenir un compte exact du problème de l'impact environnemental dans une zone alpine qui est particulièrement sensible en raison de l'altitude et de l'étroitesse de la région.


(58) Since, in this case, the tax rules under examination are general and abstract in character, the Commission would point out that the analysis of their impact on trade can only be carried out at a general, abstract level; it is not possible to specify to what extent they affect a market, sector or specific product, as is stated in the abovementioned comments by third ...[+++]

(58) Étant donné que, dans le cas d'espèce, les règles fiscales en cause ont un caractère général et abstrait, la Commission fait observer que l'analyse de l'affectation ne peut se faire qu'à ce niveau général et abstrait, sans qu'il soit possible de définir l'incidence particulière sur un marché, un secteur ou un produit donnés comme le soutiennent dans leurs commentaires certains des tiers précités.




D'autres ont cherché : what     were     italy to comment     what would     for her comments     would     see what     written tests would     having said     estimates of what     comments     table 4 would     her comments     rapporteur i would     iiia would     specify to what     analysis of     abovementioned comments     commission would     what her comments would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what her comments would' ->

Date index: 2021-03-03
w