Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «what my colleague from calgary north » (Anglais → Français) :

Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref.): Mr. Speaker, I would like to address my comments to the member and draw on what my colleague from Calgary Southwest said about job killing.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf.): Monsieur le Président, j'aimerais adresser mes commentaires à la députée et reprendre ce que mon collègue de Calgary-Sud-Ouest a dit au sujet de la suppression d'emplois.


I said it over and again in my speech as well as before when I answered the question put to me by my colleague from Calgary North, I know neither how many debates were held nor how many members rose in this House to discuss the issue.

J'ai répété à maintes reprises dans mon discours, ainsi que plus tôt lorsque j'ai répondu à la question de mon collègue de Calgary-Nord, que je ne sais combien de débats ont eu lieu, ni combien de parlementaires se sont levés ici à la Chambre pour intervenir sur cette question.


– (PT) Mr President, the first point that I think needs to be stressed here follows on from what my colleague, Mr Brok, said about the involvement of the EU institutions and what Parliament is requesting from the Council with this report: namely, that the EU institutions and the Community method be involved in resolving this issue of the permanent stability mechanism of the stability fund.

– (PT) Monsieur le Président, le premier point à souligner ici, selon moi, fait suite à ce que M. Brok a dit au sujet de l’implication des institutions de l’UE et à ce que le Parlement demande au Conseil dans le présent rapport, à savoir, qu’il y ait recours aux institutions de l’UE et à la méthode de l’Union pour régler ce problème du mécanisme de stabilité permanent.


I wonder if the member has any comments on his experience with the governing Liberals and the steps he has had to take on behalf of his constituents to remedy these injustices (1750) Mr. Jeremy Harrison: Mr. Speaker, I appreciate the kind words from my colleague from Calgary North Centre, who is doing an excellent job as the critic on aboriginal affairs for my party and is somebody who I look forward to being the minister of aboriginal affairs in a short while.

Ils ont tout fait pour entraver ses efforts visant à faire en sorte que les anciens combattants autochtones soient reconnus, ainsi que ses efforts visant à obtenir une forme quelconque de justice pour les survivants du fiasco des pensionnats autochtones. Je me demande si le député a des observations à faire sur son expérience avec les libéraux au pouvoir et sur les démarches qu'il a dû faire au nom de ses électeurs pour voir à ce que ces injustices soient réparées (1750) M. Jeremy Harrison: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Calgary-Centre-N ...[+++]


In this respect I agree fully with what my colleague, Mrs Riis-Jørgensen, said about the shipbuilding industry, which is also a major sector from the point of view of Finland, my country.

Sur ce point, je rejoins ce que disait Mme Riis-Jørgensen au sujet des aides à la construction navale, qui constituent également une question majeure pour mon pays, la Finlande.


In this respect I agree fully with what my colleague, Mrs Riis-Jørgensen, said about the shipbuilding industry, which is also a major sector from the point of view of Finland, my country.

Sur ce point, je rejoins ce que disait Mme Riis-Jørgensen au sujet des aides à la construction navale, qui constituent également une question majeure pour mon pays, la Finlande.


– Mr President, it is a pleasure to speak on behalf of the Committee on Legal Affairs, substantially in support of what my colleague, Mrs Attwooll, from the Committee on Fisheries, has said.

- (EN) Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir de m'exprimer au nom de la commission juridique et d'apporter mon soutien aux propos de Mme Attwooll, rapporteur de la commission de la pêche.


[Translation] Mr. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Mr. Speaker, I would like to make a comment on what my colleague from Calgary North said regarding our public responsibilities, including the fact that programs would no longer be efficient if they came directly under provincial jurisdiction.

[Français] M. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais apporter une réflexion à ma consoeur de Calgary-Nord à propos de ce qu'elle a dit au sujet des responsabilités envers le public, entre autres que les programmes ne seraient plus efficaces s'ils relevaient directement des provinces.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it has not been possible to make an in-depth analysis of what the Wise Men have said from an initial examination of the report that we have received and also from a comparison of this examination with what my colleagues have said in the Chamber.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, après un premier examen du rapport qui nous a été présenté et comparant cet examen aux commentaires des députés dans cette Assemblée, il ne nous a pas été possible d’effectuer une analyse approfondie de ce que les sages nous ont transmis.


I would be interested in hearing what my colleague from Calgary North has to say on that.

J'aimerais peut-être entendre les commentaires de ma collègue de Calgary-Nord là-dessus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my colleague from calgary north' ->

Date index: 2021-05-13
w