Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what olivier dupuis said " (Engels → Frans) :

That is what Premier Pierre-Joseph-Olivier Chauveau said, for that matter, back in 1847.

C'est d'ailleurs ce que disait le premier ministre Pierre-Joseph-Olivier Chauveau, dans une déclaration qui remonte à 1847.


"This superb initiative of the European Commission is in total harmony with our goal of focusing on what is a major issue for Europe’s business schools and businesses – namely, how should we remove the glass ceiling that blocks our female graduates from pursuing top-level international careers, despite their being as equally well-trained as their male counterparts,” said EDHEC Dean Olivier Oger.

«Cette excellente initiative de la Commission européenne est en parfaite harmonie avec notre objectif de concentrer nos efforts sur ce qui constitue un problème de premier plan pour les écoles de commerce et les entreprises en Europe: comment éliminer le plafond de verre qui empêche nos diplômées de poursuivre une carrière internationale de haut niveau bien qu'elles reçoivent la même formation de qualité que leurs condisciples masculins», a déclaré le doyen de l'École des hautes études commerciales (EDHEC), M. Olivier Oger.


Here is what Messrs. Dupuis and St-Maurice of the Desjardins group said:

Je cite MM. Dupuis et St-Maurice du Mouvement Desjardins:


I really must make it clear that the public is being systematically fed disinformation if the impression is being given that this is simply a rather overblown war on terrorism, quite apart from the fact that this is not how to fight terrorism, but at best how to produce terrorists, and here I must echo what Olivier Dupuis said, that so far there is not a shred of evidence to show that large-scale Chechen terrorism even exists.

Je dois vraiment dire clairement, ce serait une désinformation systématique du public si l’on donnait l’impression qu’il ne s’agit que d’un combat disproportionné contre le terrorisme, abstraction faite du fait que l’on ne combat pas ainsi le terrorisme, mais qu’au mieux on ne peut que fabriquer des terroristes, et je dois dire avec Olivier Dupuis qu’il n’y a pas jusqu’à présent la moindre preuve qu’il existe véritablement un terrorisme tchétchène à grande échelle.


The issue of those held in prison is an important one, and I would like to add to what Olivier Dupuis said on this: there are many people in Serbia who have been carried off into custody, and about whose fate we know nothing.

La question des prisonniers est importante. Je voudrais ici m'associer à ce qu'a dit M. Dupuis : nous ne savons rien du tout du sort réservé à nombre de disparus et de prisonniers en Serbie.


I might reinforce that, particularly in response to what Mr Dupuis said, by drawing attention to the fact that the Commission does not provide aid to factions.

Je pourrais renforcer cette constatation, particulièrement en réponse à M. Dupuis, en insistant sur le fait que la Commission n’accorde aucune assistance aux factions.


I might reinforce that, particularly in response to what Mr Dupuis said, by drawing attention to the fact that the Commission does not provide aid to factions.

Je pourrais renforcer cette constatation, particulièrement en réponse à M. Dupuis, en insistant sur le fait que la Commission n’accorde aucune assistance aux factions.


I noted, and I agreed with, what Mr Dupuis said, that this initiative is not anti-American.

Ce qu'a dit M. Dupuis, à savoir que cette initiative n'est pas anti-américaine, a attiré mon attention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what olivier dupuis said' ->

Date index: 2025-02-11
w