Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what senator stratton said » (Anglais → Français) :

Senator Milne: Mr. Leadbeater, I was very glad to hear what Senator Stratton said, that a committee of the other place is looking into the whole issue of access to information in order to improve it, but does it make sense to you to have such broad exemptions put into Bill C-2 for both the present section 16, I believe it is, and the proposed section 10, and then to perhaps take them out in only a month or two?

Le sénateur Milne : Monsieur Leadbeater, je suis heureux que le sénateur Stratton nous ait appris qu'un comité de l'autre Chambre se penche sur toute la question de l'accès à l'information mais vous semble-t-il raisonnable de prévoir des exemptions aussi larges dans le projet de loi C-2, à la fois pour l'article 16 actuel et pour l'article 10 qui est proposé, et peut-être de les retirer dans à peine un mois ou deux?


Senator Nancy Ruth: Given what Senator Stratton said, I wanted to ask a question about gender-based analysis, but does anybody here know its implementation or review by the Treasury Board Secretariat?

Le sénateur Nancy Ruth : À la suite de ce qu'a dit le sénateur Stratton, je veux poser une question sur l'analyse comparative entre les sexes. Quelqu'un d'entre vous sait-il où l'on en est avec sa mise en œuvre ou son examen par le Secrétariat du Conseil du Trésor?


Senator Fraser: Just to confirm what Senator Stratton said in his explanatory remarks, this motion in amendment sets out rules that have in fact already been adopted by the Senate.

Le sénateur Fraser : Je voudrais juste confirmer ce que le sénateur Stratton a dit dans ses explications.


It is not right for me to have to ask the Speaker of the Senate to clarify what Senator Stratton said.

Il ne conviendrait pas que j'aie à demander au Président du Sénat de préciser pour moi ce que le sénateur Stratton a dit.


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


And, having said this, I believe that rather than debating amongst ourselves, what we have to do is address the American Senate, and especially its Republican majority, because this is not a debate against the United States, but a debate in which we specifically support President Clinton.

Ceci étant dit, je pense que plutôt que de mener un débat entre nous, nous devrions nous adresser au sénat américain et, en particulier, à sa majorité républicaine, parce qu'il ne s'agit pas d'un débat contre les États-Unis mais d'un débat où nous soutenons le président Clinton.


Further to what Senator Stratton said about urban people not knowing and the need for education, no matter what I do or say in Manitoba, The Ottawa Citizen, The Globe and Mail and National Post will not print it.

Pour faire suite à ce qu'a dit le sénateur Stratton à propos des citadins qui sont dans l'ignorance et du fait qu'il faut les informer, peu importe ce que je fais ou dit au Manitoba, ni le Ottawa Citizen, ni le Globe and Mail, ni le National Post ne vont en parler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what senator stratton said' ->

Date index: 2024-04-27
w