Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «further to what senator stratton said » (Anglais → Français) :

I would like to highlight three items which seem particularly important to me, further to what Mrs Turunen said a little while ago on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance.

Je voudrais insister sur trois éléments qui me semblent particulièrement importants, en complément de ce qu’Émilie Turunen a dit tout à l’heure pour le groupe des Verts.


And, further to what Mr Schulz said about the dangers of a negative coming from Europe, it behoves me, as a representative from Ireland, speaking at this round of the debate on the future of Lisbon, to point out a number of home truths.

(EN) Et pour ajouter à ce que M. Schulz a dit au sujet des dangers d’une arrivée négative de l’Europe, il est de mon devoir, en tant que représentant de l’Irlande qui s’exprime au cours de ce débat sur l’avenir de Lisbonne, de souligner quelques vérités domestiques.


And, further to what Mr Schulz said about the dangers of a negative coming from Europe, it behoves me, as a representative from Ireland, speaking at this round of the debate on the future of Lisbon, to point out a number of home truths.

(EN) Et pour ajouter à ce que M. Schulz a dit au sujet des dangers d’une arrivée négative de l’Europe, il est de mon devoir, en tant que représentant de l’Irlande qui s’exprime au cours de ce débat sur l’avenir de Lisbonne, de souligner quelques vérités domestiques.


I would just ask, further to what Mr Ford said, that the Commission and the Council be urged, when moving urgency debates, not only to explain why they are matters of urgency, but also why the motion for an urgency debate is being tabled only now.

Je demanderais juste, à la suite de ce que M. Ford a dit, que l’on enjoigne à la Commission et au Conseil d’expliquer, lorsqu’ils déplacent des débats d’urgence, non seulement pourquoi ce sont des points urgents, mais également pourquoi la demande de débat d’urgence vient seulement d’être déposée.


(DE) Mr President, further to what has been said by our group chairman, I would like to say that I abstained from voting on the resolutions on Romania and Bulgaria, as the fact that the President of this House had already, on Friday, sent a written invitation to the observers meant that neither resolution actually has a procedural basis any more.

- (DE) Monsieur le Président, pour enchaîner sur les propos du président de notre groupe, je voudrais dire que je me suis abstenu de voter sur les résolutions relatives à la Roumanie et à Bulgarie, puisque comme le président de cette Assemblée avait déjà envoyé vendredi une invitation écrite aux observateurs, ces deux résolutions n’ont en réalité plus aucune base réglementaire.


In other words, what matters is to establish whether a given facility affords its owner significant market power in the market without thus being necessary to further establish that the said facility can also be considered "essential" or "indispensable" within the meaning of existing case-law.

En d'autres termes, il importe de déterminer si une installation donnée permet à son propriétaire d'être puissant sur le marché en question. Une fois ce fait établi, il est ensuite inutile d'indiquer que l'installation peut également être considérée comme "essentielle" ou "indispensable" au sens de la jurisprudence actuelle.


In other words, what matters is to establish whether a given facility affords its owner significant market power in the market without thus being necessary to further establish that the said facility can also be considered "essential" or "indispensable" within the meaning of existing case-law.

En d'autres termes, il importe de déterminer si une installation donnée permet à son propriétaire d'être puissant sur le marché en question. Une fois ce fait établi, il est ensuite inutile d'indiquer que l'installation peut également être considérée comme "essentielle" ou "indispensable" au sens de la jurisprudence actuelle.


As a result of initiatives taken by the Commission and/or Member States, there is no further doubt possible about what is involved if the objectives set by Tampere are to be met Laeken will provide the opportunity, programmed by Heads of State and Governments themselves, to reaffirm that they meant what they said at Tampere, and ringingly confirmed in Brussels on 21 September 2001, so that the necessary sense of urgency will be injected ...[+++]

Grâce aux initiatives prises par la Commission et/ou les Etats membres, il n'y a plus aucun doute possible sur ce qui doit être accompli pour réaliser les objectifs fixés à Tampere. Laeken fournira l'occasion, programmée par les Chefs d'Etat et de gouvernement eux-mêmes, de réaffirmer qu'ils pensaient réellement ce qu'ils ont déclaré à Tampere et confirmé avec force à Bruxelles le 21 septembre 2001, afin que le sens de l'urgence imprègne l'exécution de leurs instructions.


As a result of initiatives taken by the Commission and/or Member States, there is no further doubt possible about what is involved if the objectives set by Tampere are to be met Laeken will provide the opportunity, programmed by Heads of State and Governments themselves, to reaffirm that they meant what they said at Tampere, and ringingly confirmed in Brussels on 21 September 2001, so that the necessary sense of urgency will be injected ...[+++]

Grâce aux initiatives prises par la Commission et/ou les Etats membres, il n'y a plus aucun doute possible sur ce qui doit être accompli pour réaliser les objectifs fixés à Tampere. Laeken fournira l'occasion, programmée par les Chefs d'Etat et de gouvernement eux-mêmes, de réaffirmer qu'ils pensaient réellement ce qu'ils ont déclaré à Tampere et confirmé avec force à Bruxelles le 21 septembre 2001, afin que le sens de l'urgence imprègne l'exécution de leurs instructions.


Further to what Senator Stratton said about urban people not knowing and the need for education, no matter what I do or say in Manitoba, The Ottawa Citizen, The Globe and Mail and National Post will not print it.

Pour faire suite à ce qu'a dit le sénateur Stratton à propos des citadins qui sont dans l'ignorance et du fait qu'il faut les informer, peu importe ce que je fais ou dit au Manitoba, ni le Ottawa Citizen, ni le Globe and Mail, ni le National Post ne vont en parler.




D'autres ont cherché : what senator stratton     further     further to what     mrs turunen said     schulz said     just ask further     ford said     sent     sent a written     has been said     necessary to further     other words what     the said     injected into     possible about what     instructions     what they said     further to what senator stratton said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further to what senator stratton said' ->

Date index: 2024-05-24
w