This Directive does not preclude that during the consultations whic
h should take place before assistance is provided, the assisting Member State and the unrepresented citizen's Member State of nationality, whenever appropriate, agree on the possibility to extend assistance to third-country family members of the unrepresented U
nion citizen beyond what is required by the law of the assisting Member State or
what is dictated by its practice, taking into account as much as possible requests from t
...[+++]he unrepresented citizen's Member State of nationality, and in so far as what is agreed does not fall short of what is required by Union law.La présente directive n'empêche pas que, durant les consultations qui devraient avoir lieu avant que l'assistance ne so
it accordée, l'État membre prêtant assistance et l'État membre dont le citoyen non représenté a la nationalité conviennent, le cas échéant, de la possibilité d'accorder à des membres de la famille du citoyen de l'Union non représenté qui so
nt originaires d'un pays tiers une assistance allant au-delà de ce qui est exigé par le droit de l'État membre prêtant assistance ou de ce qui est prévu par sa pratique, en tenant c
...[+++]ompte autant que possible des demandes de l'État membre dont le citoyen non représenté a la nationalité et à condition que ce qui est convenu ne soit pas en deçà de ce qui est exigé par le droit de l'Union.