Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever those efforts happen » (Anglais → Français) :

I would argue that entrepreneurs are not always single-minded in the sense that they want only themselves to get ahead, through their efforts, whatever those efforts happen to be, whatever endeavour they may take up.

Je crois que les entrepreneurs ne sont pas toujours centrés sur eux-mêmes au point de vouloir être les seuls à profiter de leurs efforts, quels qu'ils soient.


With regard to the responsibilities of the port police and what has happened in Nova Scotia and Vancouver regarding two major ports and the easier access organized crime now has to smuggle contraband items of any kind, whether they are drugs, weapons, forged money or whatever, those responsibilities are now merging with the ones of the municipal police or the city police of the area.

En ce qui concerne les responsabilités de la police portuaire et ce qui s'est produit dans deux grands ports en Nouvelle-Écosse et à Vancouver, et la grande facilité avec laquelle le crime organisé peut maintenant faire entrer en contrebande divers produits comme des drogues, des armes et de la fausse monnaie, ces responsabilités sont maintenant fusionnées avec celles du corps policier de la municipalité ou de la ville en question.


I am confident that those efforts will create a framework that helps to prevent this kind of financial crisis happening again.

Je suis convaincu que ces efforts donneront lieu à un cadre qui permettra d’éviter ce type de crise financière à l’avenir.


There are those who want another Europe, who reject the revision of the treaties in the belief that Nice was a treaty too far in any case, and that we are, despite it, enlarging anyway – whatever happens and whatever the cost.

Certains veulent une autre Europe, rejettent la révision des Traités, convaincus que, de toute façon, Nice était de trop et qu’en dépit de ce Traité, l’Europe s’élargit - quoi qu’il arrive et quel que soit le prix à payer.


If this is to happen successfully, ports must be efficient, and we must therefore see liberalisation within those areas proposed by the Commission: loading and unloading, passenger services and whatever else has been mentioned, presumably with some exemptions in special regions. Perhaps outlying districts, in particular, can ask to be accorded special consideration.

Si cela réussit, nous devrons veiller à l'efficacité des ports et nous devrons garantir une libéralisation dans les secteurs proposés par la Commission - manutention du fret, services offerts aux passagers, etc. - avec probablement certaines dérogations pour certaines régions et ce sont peut-être les zones les plus éloignées qui pourraient exiger une attention particulière.


Because there is a degree of complacency with regard to all EU change, every effort must be made in the months remaining before 1 January to alert consumers to the importance of what is happening and, more importantly, to assure them that their interests are placed at the forefront by those whose job it is to manage this important change.

Eu égard à la nonchalance qui entoure les diverses décisions européennes, des efforts substantiels doivent être déployés au cours des quelques mois qui nous séparent du 1er janvier afin d'éveiller les consommateurs à l’importance de l’événement auquel ils vont participer, et surtout, de les assurer que les responsables qui ont pour tâche de gérer cette formidable transformation placent leurs intérêts à l’avant-plan.


We have to reassure European farmers and say to them there are regulations in place, those regulations grant entitlements to European farmers and there is no possibility whatever happens that those obligations can be denied by the European Union.

Nous devons rassurer les agriculteurs européens et leur dire que des règlements sont en place, que ceux-ci leur confèrent des droits et, quoi qu'il arrive, qu'il est impossible que ces obligations soient reniées par l'Union européenne.


One of the difficulties CSIS has had in the past in various efforts to engage with communities is when it engages in those efforts on an episodic basis that is sometimes driven by security crisis, inevitably, it is received by those communities with some degree of suspicion and ignorance: Why is CSIS suddenly knocking on my door, wanting to appear at my mosque, church or whatever it is?

Par le passé, l'une des difficultés auxquelles le SCRS a été en butte dans le cadre des divers efforts qu'il a déployés pour nouer le dialogue avec les communautés tient à la nature épisodique de ces efforts, lesquels sont parfois motivés par une crise de sécurité. Inévitablement, les communautés visées accueillent ces efforts avec une certaine méfiance et un certain degré d'ignorance — elles se demandent pourquoi le SCRS s'intéresse soudainement à elles et veut pénétrer dans leurs mosquées, leurs églises, et ainsi de suite.


Mr. Georgetti, I am one of those who happen to believe that a democratic process is made stronger when members of trade unions, trade union federations and others actively engage themselves in the political process in support of whatever political party they think is most reflective of the interests of their members.

Monsieur Georgetti, je suis de ceux qui croient qu'un processus démocratique est plus vigoureux lorsque les membres de syndicats, de fédérations syndicales et d'autres organisations participent activement au processus politique pour appuyer le parti politique qui, d'après eux, représente le mieux leurs intérêts.


Communities are willing to help themselves, but they need the support of government to back up those efforts and to ensure that wherever we go and whatever we do there are meaningful programs in place so that young people will face up to what they have done and know that the consequences will be immediate and effective.

Les collectivités sont disposées à s'aider, mais elles ont besoin du gouvernement pour épauler leurs efforts et pour garantir, où que l'on aille et quoi que l'on fasse, l'existence de programmes sensés qui font en sorte que les jeunes reconnaissent ce qu'ils ont fait et qu'ils en assument les conséquences immédiatement et efficacement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever those efforts happen' ->

Date index: 2022-02-04
w