Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where obstacles still " (Engels → Frans) :

While the situation in more mature markets is demonstrating the potential benefits of energy market liberalisation, there are still a number of areas and Member States where significant obstacles to the efficient functioning of the electricity and gas market persist.

Si la situation sur les marchés plus matures montre les bénéfices potentiels de la libéralisation des marchés de l'énergie, des obstacles considérables à un fonctionnement efficace des marchés du gaz et de l'électricité persistent dans plusieurs secteurs et États membres.


Efforts must now be extended to other areas, where the obstacles noted in 1998 are still largely in place.

Les efforts doivent à présent s'étendre à d'autres secteurs, où la plupart des obstacles constatés en 1998 sont toujours en place.


However, testimony showed that traditional media was still essential, especially in a minority context, where obstacles to Internet access still remain.

Les témoignages ont cependant montré que l’attrait pour les plateformes traditionnelles demeure un incontournable, surtout en contexte minoritaire, où les obstacles associés à l’accès à Internet sont encore bien présents.


To remove the legal obstacles still preventing Europeans from working where they wish to work, we intend to modernise the rules for recognising professional qualifications so as to simplify procedures, review the scope of the regulated professions, and strengthen confidence and cooperation between the Member States, first and foremost by issuing a European Professional Card.

Pour lever les obstacles juridiques qui empêchent encore les Européens de travailler où ils le souhaitent, nous voulons moderniser les règles de reconnaissance des qualifications professionnelles, de façon à simplifier les procédures, réexaminer le champ des professions réglementées et renforcer la confiance et la coopération entre les Etats membres, notamment au travers d'une carte professionnelle européenne.


There are, however, areas where obstacles still exist or where better use can be made of the internal market.

Il y a cependant des domaines où existent encore des obstacles ou bien dans lesquels il est possible de parachever le marché intérieur.


While the situation in more mature markets is demonstrating the potential benefits of energy market liberalisation, there are still a number of areas and Member States where significant obstacles to the efficient functioning of the electricity and gas market persist.

Si la situation sur les marchés plus matures montre les bénéfices potentiels de la libéralisation des marchés de l'énergie, des obstacles considérables à un fonctionnement efficace des marchés du gaz et de l'électricité persistent dans plusieurs secteurs et États membres.


Europe still faces legal fragmentation, with payment systems, security, privacy and other obstacles that discourage businesses and consumers to go digital This applies also to the market for digital content where fragmentation makes it difficult for European citizens to access the full span of rich and culturally diverse online offer available across the EU

L’Europe est toujours fragmentée du point de vue juridique, avec des obstacles notamment dans les domaines des systèmes de paiement, de la sécurité et de la protection de la vie privée qui découragent les entreprises et les consommateurs d’effectuer des transactions sur Internet. Cela vaut également pour le marché des contenus numériques, dont la fragmentation rend malaisé l’accès des Européens à toute la richesse et à la diversité culturelle de l’offre en ligne disponible à travers l’UE.


Unfortunately, there are still occasions where our governments present obstacles.

Malheureusement, il y a encore des occasions où nos gouvernements eux-mêmes leur mettent des bâtons dans les roues.


This is becoming ever truer today with enlargement of the European Union to the east and Russia becoming a compass point, from the Union’s point of view, where most of our opportunities for economic cooperation lie, although there are also numerous, not to say countless, obstacles for us to overcome. Along with such issues as organised crime, human trafficking and drug routes, these obstacles still constitute a regional threat, eve ...[+++]

C’est d’autant plus vrai actuellement, à l’heure où l’Union européenne s’élargit à l’Est et où la Russie devient pour l’Union le point cardinal présentant le plus d’opportunités de coopération économique, mais également de nombreux, et même d’innombrables obstacles à surmonter, comme par exemple la menace régionale découlant de la criminalité organisée, de la traite des êtres humains et des trafics de stupéfiants, même si la menace pour la sécurité est écartée.


Cross-border mobility is in fact still faced with important obstacles in relation to supplementary pensions, which tend to be greater than in case of mobility within a given country, where it may be easier to remain in the same (sector-wide) pension scheme or where transfer systems may be in place.

La mobilité transfrontalière reste entravée par des obstacles non négligeables dans le domaine des pensions complémentaires, ces obstacles étant généralement plus importants que pour la mobilité à l'intérieur d'un pays; dans ce dernier cas, il est souvent plus aisé de conserver le même régime (sectoriel) de pension et des systèmes de transfert sont parfois en place.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where obstacles still' ->

Date index: 2021-01-23
w