Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still occasions where " (Engels → Frans) :

As members of parliament, all of us have had occasions where we have either advised constituents of the presence of an ombudsman's office or, as a last resort, when a constituent feels that an ombudsman still has not responded satisfactorily to the problem, we have sent him or her to a higher office.

En tant que députés, nous avons tous eu l'occasion d'informer des électeurs de l'existence d'un poste d'ombudsman ou, en dernier recours, lorsqu'un électeur estime qu'un ombudsman n'a toujours pas réglé son problème à sa satisfaction, nous l'avons référé à un palier supérieur.


There is still a process in the grain sector and which we have seen in Canada Post on many occasions, where the ultimate result is that Parliament orders workers back to work.

Dans le secteur céréalier, il subsiste encore une situation dont nous avons été témoins à maintes occasions à la Société canadienne des postes, situation où le Parlement finit par ordonner le retour au travail des grévistes.


In the rare occasion where monies must be withheld, the department's policy is to withhold them so as to still protect essential services.

Dans les rares occasions où des fonds doivent être retenus, la politique du ministère est de procéder de façon à protéger les services essentiels.


I know of an occasion where a woman inherited land from her parents and, because her non-Native husband is still alive, she is not allowed to own this land because of this so-called membership code, which is illegal.

Je connais le cas d'une femme à qui ses parents ont légué un terrain et qui n'a pas le droit d'en prendre possession parce que son mari non autochtone est toujours en vie et que ce soi-disant code d'appartenance existe malgré son illégalité.


Unfortunately, there are still occasions where our governments present obstacles.

Malheureusement, il y a encore des occasions où nos gouvernements eux-mêmes leur mettent des bâtons dans les roues.


– having regard to the speech on the state of the Union by President Thein Sein on the occasion of the first anniversary of his government on 1 March 2012, where he acknowledged that despite the efforts made there is still ‘much more to do’,

– vu le discours sur l'état de l'Union du Myanmar par le président de la République, M. Thein Sein, à l'occasion du premier anniversaire de son gouvernement, le 1mars 2012, dans lequel il admet qu'il reste encore, malgré les efforts accomplis, "beaucoup à faire",


We have already, on other occasions, requested increasingly careful monitoring of the committed resources on the part of the Commission, and this is becoming still more urgent and pressing if we consider that prolonging access to the Cohesion Fund in this way to improve implementation of structural measures in the candidate countries must be seen as a completely new strategy and that it therefore cannot be understood to be a permanent facility. We therefore support Mr Böge’s proposal to monitor the trend of improvements in Structural ...[+++]

Nous avons déjà, à d'autres occasions, demandé que la Commission mène de plus en plus un suivi attentif de l'utilisation des fonds engagés, ce qui devient encore plus urgent et pressant si on considère que le recours aussi étendu au Fonds de cohésion pour améliorer la mise en œuvre des interventions structurelles dans les pays candidats doit être pris comme une véritable nouvelle stratégie et, en tant que telle, ne peut être remise sine die, de sorte que l'on peut adhérer à la réflexion de M. Böge, qui demande de suivre avec attention l'évolution des améliorations dans l'exécution des fonds structurels en procédant, dans les cas positifs ...[+++]


I think that we could have gone further in our support and that we must continue to exercise extreme caution where Pakistan is concerned, because Pakistan has, on many occasions, indicated its good intentions, but it is still not going far enough.

Je pense qu'on aurait pu aller plus loin dans notre soutien et que nous devons rester extrêmement prudents par rapport au Pakistan, parce qu'il y a eu de la part de ce pays beaucoup de bonnes paroles : c'est un premier pas, mais c'est encore nettement insuffisant.


I remember that on the first occasion when I went to Sweden for a meeting – I still smoked at the time – the smokers were put in a separate room together, where of course it stank terribly.

Je me souviens que lorsque j'avais assisté pour la première fois à une réunion en Suède - je fumais encore à cette époque - les fumeurs avaient été rassemblés dans une pièce séparée, où régnait bien entendu une odeur très désagréable.


I have had a case described to me where the same paperwork was submitted on three separate occasions, but the Commission still maintained that it had never received this paperwork.

On m'a parlé d'un cas où les mêmes documents avaient été fournis à trois reprises alors que la Commission continue de prétendre qu'elle ne les aurait jamais reçus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still occasions where' ->

Date index: 2023-03-10
w