Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where our colleagues elmar brok » (Anglais → Français) :

Now it is incumbent upon us, as difficult and as unpleasant as it may be for our colleague and for us, to send it to committee, where our colleague will then have to face whatever repercussions and decisions are made based upon his, not our, conduct that started this process.

Il nous incombe donc maintenant, même si c'est difficile, même si c'est désagréable pour notre collègue et pour nous, de renvoyer l'affaire au comité, où notre collègue devra faire face aux conséquences des décisions qui seront prises en fonction de sa conduite, et non pas de la nôtre; c'est sa conduite qui a déclenché tout le processus.


As Senator Cowan has said, Senator De Bané was born in Haifa and came to Canada as a child and went on to study law, including at Laval University where our colleague studied alongside a fellow student who would also go on to achieve great success in politics, the Right Honourable Brian Mulroney, who considers Senator De Bané a long, true and loyal friend.

Comme l'a dit le sénateur Cowan, le sénateur De Bané est né à Haïfa et était enfant lorsqu'il est arrivé au Canada. Il a fait des études en droit, notamment à l'Université Laval, aux côtés d'un étudiant qui allait aussi faire son chemin en politique, le très honorable Brian Mulroney, qui considère le sénateur De Bané comme un véritable et loyal ami de longue date.


The European Parliament did its work both within the IGC and outside that Conference, where our colleagues Elmar Brok, Enrique Barón Crespo and Andrew Duff made an invaluable contribution.

Le Parlement européen a fait son travail tant au sein de la CIG qu’en dehors de celle-ci, où nos collègues Elmar Brok, Enrique Barón Crespo et Andrew Duff ont apporté une contribution inestimable.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to say on behalf of part of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and, above all, on behalf of my colleague, Elmar Brok, that we are shocked that the House has today rejected the amendment which would have included Christians and other religious minorities in this report.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de dire au nom d’une partie du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et, surtout, au nom de mon collègue Elmar Brok, que nous sommes choqués que la présente Assemblée ait rejeté aujourd’hui l’amendement qui aurait inclus les Chrétiens et les autres minorités religieuses dans le rapport.


We can be grateful to the Members of this House – and I wish to thank my colleague Elmar Brok in particular – who have drafted a resolution that will, tomorrow, express our values.

Nous devons être reconnaissants aux députés de cette Assemblée - et je souhaite remercier mon collègue M. Brok en particulier - qui ont rédigé une résolution qui exprimera, demain, nos valeurs.


When we discussed this issue in the Convention, it caused enormous controversy and my friend and colleague Elmar Brok was one of the people who worked hardest to move in this direction.

Quand nous avons discuté cette question à la Convention, elle a suscité d’énormes controverses et mon ami et collègue Elmar Brok a été de ceux qui ont travaillé le plus énergiquement pour faire aller les choses dans ce sens.


We can be grateful to the Members of this House – and I wish to thank my colleague Elmar Brok in particular – who have drafted a resolution that will, tomorrow, express our values.

Nous devons être reconnaissants aux députés de cette Assemblée - et je souhaite remercier mon collègue M. Brok en particulier - qui ont rédigé une résolution qui exprimera, demain, nos valeurs.


Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I would like to know where our colleagues in Reform are coming from.

L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais bien savoir la position des réformistes.


What we are really concerned about down the road is what is going on right now in Western Canada, where our colleagues in our industry, who have depended on working with small municipalities over the years, are now facing competition from the PFRA people, who are doing engineering services for our former clients for free.

Ce qui nous préoccupe réellement concernant l'avenir, c'est de voir ce qui se passe à l'heure actuelle dans l'Ouest du Canada, où nos collègues, qui dépendent largement du travail pour les petites municipalités, sont maintenant confrontés à la concurrence des gens de l'ARAP, qui offrent gratuitement des services d'ingénierie à nos anciens clients.


Last week I was in a session where our colleagues in transport were consulting with the industry, getting feedback on proposed changes.

La semaine dernière, j'ai participé à une séance au cours de laquelle nos collègues du domaine des transports ont consulté l'industrie pour connaître son avis sur les changements proposés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where our colleagues elmar brok' ->

Date index: 2023-12-12
w