Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where the dorion tragedy took " (Engels → Frans) :

C. whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at sea when a wooden fishing boat carrying about 550 people capsized; whereas survivors of the shipwreck reported that the vessel capsized as people started moving about when they saw a rescue boat approaching them; whereas it is estimated that a third of the passengers on board were women and children who, at the moment of the shipwreck, were situated in the boat’s hold;

C. considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans laquelle quelque 400 migrants auraient péri en mer à la suite du naufrage d'un bateau de pêche en bois transportant 550 personnes environ; que les survivants de la catastrophe ont déclaré que le bateau avait chaviré en raison des mouvements des passagers lorsqu'ils ont aperçu le navire qui venait à leur secours; que l’on estime qu’un tiers des passagers à bord étaient des femmes et des enfants qui, au moment du naufrage, se trouvaient dans la cale;


E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April 2015; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans ...[+++]


A tragedy took place last week in one of our provinces, the Province of Quebec, and I received notices that there would be tributes paid today regarding this tragedy.

Il y a eu une tragédie, la semaine dernière, dans une de nos provinces, la province de Québec, et j'ai eu avis que nous aurions des hommages à rendre aujourd'hui concernant cette tragédie.


We feel strongly that, hindsight being 20/20, the Air India tragedy could have been prevented, because there were officers keeping tabs on the suspected terrorists up to, I think, two or three days before the tragedy took place.

Avec le recul, nous croyons fermement que la tragédie d'Air India aurait pu être évitée, puisque des agents surveillaient les terroristes soupçonnés jusqu'à deux ou trois jours, je crois, avant la tragédie.


If a tragedy took place at that time, a motor vehicle accident, people would die because the services would not be there for them.

S'il se produisait une tragédie, un accident de voiture par exemple, des gens mourraient à cause de l'insuffisance des services disponibles.


The Municipality of Terrasse-Vaudreuil has been asking for too long for changes to a level crossing similar to the one where the Dorion tragedy took place.

La municipalité de Terrasse-Vaudreuil demande, depuis trop longtemps déjà, des modifications à un passage à niveau semblable à celui où s'est produit la tragédie de Dorion.


Madam Speaker, this is a bit rich coming from the Liberal Party, which, as my colleague from the NDP mentioned, was in power the majority of the time since this tragedy took place in 1914 and was, most recently, 13 years in power. Also, the member who brought forward that motion was part of the Liberal government.

Madame la Présidente, le député libéral a du culot, car, comme l'a dit le député néo-démocrate, c'est le Parti libéral qui a été au pouvoir la majeure partie du temps depuis cette tragédie, en 1914.


To those honourable Members who specifically talked about freedom of religion and belief, let me first of all say that I do indeed talk about the terrible tragedies for Christian communities anywhere in the world where these terrible tragedies occur.

Aux députés qui ont parlé plus précisément de la liberté de religion et de conviction, permettez-moi tout d’abord de dire que je parle, en fait, des terribles tragédies des communautés chrétiennes partout dans le monde où ces terribles tragédies ont lieu.


The Special Court for Sierra Leone has of course set a precedent, as has already been mentioned here. It has set a precedent in that, as the resolution states, it is the first international court to be funded by voluntary contributions, the first to be established in the country where the alleged crimes took place and it was also the first court – as has already been pointed out – to indict a former head of state.

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone établit un précédent, comme cela a déjà été mentionné ici, dans le sens où, ainsi qu’indiqué dans la résolution, il est le premier tribunal international financé par des contributions volontaires, le premier à avoir été mis en place dans le pays où les faits reprochés ont été commis et le premier, comme cela a également été dit, à avoir mis en accusation un ancien chef d’État.


– (LT) Mr President, a particularly painful tragedy took place in North Ossetia, where the brutality on one side met with a lack of responsibility on the other.

- (LT) Monsieur le Président, une tragédie particulièrement douloureuse s’est déroulée en Ossétie du Nord, où la brutalité d’un côté s’est accompagnée d’un manque de responsabilité de l’autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where the dorion tragedy took' ->

Date index: 2024-09-27
w