Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas 150 million » (Anglais → Français) :

F. whereas according to the UN over 191 000 people have died in Syria in the conflict; whereas according to OCHA an estimated 6.4 million persons are internally displaced in Syria and there are more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1.17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas, according to the Office for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) an estimated 10.8 million people are in need of humanitarian assistance; whereas so far in 2014 the EU has contri ...[+++]

F. considérant que, selon l'ONU, plus de 191 000 personnes sont mortes en Syrie depuis le début du conflit; considérant que l'OCHA estime à 6,4 millions le nombre de personnes déplacées en Syrie et à plus de trois millions le nombre de réfugiés syriens, la plupart au Liban (1,17 millions), en Turquie (832 000), en Jordanie (613 000), en Iraq (215 000) ainsi qu'en Égypte et en Afrique du Nord (162 000); que l'Office européen d'aide humanitaire et de protection civile (ECHO) estime à 10,8 millions le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; qu'à ce jour, l'Union européenne a alloué une enveloppe de 150 millions d'euros ...[+++]


F. whereas according to the UN over 191 000 people have died in Syria in the conflict; whereas according to OCHA an estimated 6,4 million persons are internally displaced in Syria and there are more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1,17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas, according to the Office for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) an estimated 10,8 million people are in need of humanitarian assistance; whereas so far in 2014 the EU has contr ...[+++]

F. considérant que, selon l'ONU, plus de 191 000 personnes sont mortes en Syrie depuis le début du conflit; considérant que l'OCHA estime à 6,4 millions le nombre de personnes déplacées en Syrie et à plus de trois millions le nombre de réfugiés syriens, la plupart au Liban (1,17 millions), en Turquie (832 000), en Jordanie (613 000), en Iraq (215 000) ainsi qu'en Égypte et en Afrique du Nord (162 000); que l'Office européen d'aide humanitaire et de protection civile (ECHO) estime à 10,8 millions le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; qu'à ce jour, l'Union européenne a alloué une enveloppe de 150 millions d'euro ...[+++]


The Canadian government is the only one that regulates the nuclear industry. It has invested more than $5 billion in this area over the years and approximately $150 million a year since 1994, whereas all the other countries of the world, even those that use nuclear energy the most, are reviewing their use of this type of energy and are even thinking about progressively decommissioning their nuclear power plants and opting for alternative energy sources.

Le gouvernement, le seul gouvernement à réglementer l'industrie nucléaire, a historiquement investi plus de cinq milliards de dollars dans le domaine nucléaire et y investi environ 150 millions de dollars par année depuis 1994, alors que partout dans le monde, même parmi les pays qui sont les plus grands utilisateur d'énergie nucléaire, on remet en question ce type d'énergie et on envisage même de démanteler progressivement les centrales en privilégiant les énergies alternatives.


Will that be enough? We know that billions of dollars have already been invested in major initiatives, whereas the government is planning to invest only $150 million over the next three years.

On sait qu'on a déjà investi des milliards de dollars dans de grands dossiers, tandis qu'on n'investirait que 150 millions de dollars pendant trois ans dans celui-ci.


B. whereas 150 million people are suffering from soaring food prices and whereas it is forecast that the recession will push an additional 50 million people into unemployment and an additional 200 million into absolute poverty this year,

B. considérant que 150 millions de personnes souffrent de l'envolée des prix alimentaires et que, selon les prévisions, la récession devrait, cette année, plonger dans le chômage 50 millions de personnes supplémentaires et dans la pauvreté absolue 200 millions de personnes supplémentaires,


B. whereas the Russian Federation, which replaced the Russian Soviet Federated Socialist Republic in December 1991, is still, at 17 million km², the largest state in the world; whereas just over 80% of its 150 million inhabitants are ethnic Russians; whereas almost 30 million Russian citizens belong to a multiplicity of different ethnic groups, a situation which sometimes causes bloody conflict, as in Chechnya,

B. constatant que la Fédération de Russie, qui s'est substituée en décembre 1991 à la République socialiste fédérative soviétique de Russie, demeure, avec plus de 17 millions de km, l'État le plus étendu au monde et que, sur les quelque 150 millions d'habitants, un peu plus de 80% sont Russes; considérant que près de 30 millions de citoyens de Russie appartiennent à une multitude d'ethnies différentes, ce qui cause parfois des conflits meurtriers, comme en Tchétchénie,


We're talking about an amount of approximately $150 million, whereas the grain industry is experiencing a crisis right now.

On parle d'un montant d'argent d'environ 150 millions de dollars, alors que l'industrie des céréales vit une situation de crise en ce moment.


G. whereas the global response to the disaster has been overwhelming; whereas the EU and its Member States have pledged almost EUR 1.5 billion so far, and the amount continues to rise; and whereas the Commission has already committed EUR 23 million and promised funds of EUR 350 million; whereas, however, EUR 150 million of this is not new money, but would be taken from existing long-term development projects; whereas the European Development Fund must not be reprogrammed in order to deal with tsunami relief in African countries, and new money must al ...[+++]

G. considérant que la réaction à la catastrophe a atteint au niveau mondial une ampleur extraordinaire; que l'Union européenne et ses États membres ont promis une aide s'élevant presque à 1,5 milliard d'euros, montant qui ne cesse d'augmenter; que la Commission a déjà engagé 23 millions d'euros et a promis d'octroyer 350 millions d'euros; que, cependant, 150 millions d'euros sur ce montant ne sont pas des fonds nouveaux, mais des sommes qui seraient prélevées sur des projets existants de développement à long terme; que le Fonds européen de développement ne doit pas être reprogrammé pour faire face aux secours liés au tsunami dans le ...[+++]


It should be noted that, whereas a directive on package holidays would affect some 25 million Community citizens every year, extending this directive to all forms of package travel would benefit more than 100 to 150 million Community citizens and other people every year.

On notera que, alors qu'une directive sur les vacances à forfait toucherait environ 25 millions de citoyens de la Communauté chaque année, l'extension de la directive proposée à tous les voyages à forfait aura des effets bénéfiques sur plus de 100 millions, voire 150 millions de citoyens de la Communauté et d'autres personnes chaque année.


Mr. Lionel Pasen: Addressing your second point on the pharmaceutical industry.First of all, we are very much a part of the pharmaceutical industry in Europe; $11.5 billion worth of herbs are sold in Europe, whereas we're talking maybe $150 million in North America.

M. Lionel Pasen: En réponse à votre deuxième point relativement à l'industrie pharmaceutique.Tout d'abord, nous faisons partie intégrante de l'industrie pharmaceutique en Europe; il se vend en Europe des herbes d'une valeur de 11,5 milliards de dollars tandis qu'en Amérique du Nord ce marché se chiffre peut-être à 150 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas 150 million' ->

Date index: 2021-03-04
w