Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas iaea director-general » (Anglais → Français) :

It is worth noting that the interest in obtaining documents from Directorate-General for Taxation and Customs Union (which ranked first in 2011) has decreased, whereas the demand for documents and files held by the Directorate-General for Competiton remained at a high level.

Il y a lieu de noter que l’intérêt pour les documents de la direction générale de la fiscalité et de l’union douanière (laquelle occupait la première place en 2011) s’est atténué, tandis que la demande de documents et de fichiers détenus par la direction générale de la concurrence est restée élevée.


It shall apply from the date on which the Council has noted that the Director-General of the IAEA has presented a report to the IAEA Board of Governors and to the United Nations Security Council which confirms that Iran has taken the measures specified in paragraphs 15.1 to 15.11 of Annex V to the JCPOA.

Elle est applicable à partir de la date à laquelle le Conseil a pris acte de ce que le directeur général de l'AIEA a présenté au Conseil des gouverneurs de l'AIEA et au Conseil de sécurité des Nations unies un rapport confirmant que l'Iran a bien adopté les mesures énoncées aux paragraphes 15.1 à 15.11 de l'annexe V du plan d'action.


D. whereas IAEA Director-General Mohamed ElBaradei, in the latest report (GOV/207/58) of 15 November 2007, noted that progress has been made on the implementation of IAEA safeguards in Iran and that Iran has provided more information on past aspects of its nuclear programme; whereas, nevertheless, he underscored that more cooperation was needed to explain current activity, including traces of highly-enriched uranium that inspectors have found at nuclear sites, and whereas he urged Iran to implement the additional protocol at the earliest possible date,

D. considérant que, dans le dernier rapport (GOV/2007/58), en date du 15 novembre 2007, le Directeur général de l'AIEA, Mohamed El Baradei, note que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise en œuvre des garanties de l'AIEA en Iran et que ce pays a fourni des informations complémentaires sur les phases antérieures de son programme nucléaire; que, néanmoins, M. El Baradei souligne qu'une coopération renforcée est nécessaire pour expliquer l'activité actuelle, en ce compris des traces d'uranium hautement enrichi que des inspecteurs ont trouvées sur des sites nucléaires; et que M. El Baradei engage instamment l'Iran à mettre en œuvre au plus tô ...[+++]


In that context, although the call for applications allocates the task of comparing candidates who are the only ones pre-selected in a directorate-general or department to a single, joint body, whereas where there are a number of pre-selected candidates in a given directorate-general or department the task is entrusted to their line managers, that difference in treatment, based on an objective difference in situations and on a procedure organised on the basis of pre-determined legal criteria known in advance to all those involved, is ...[+++]

Dans ce contexte, si l’appel à candidatures attribue la tâche de comparer les candidats présélectionnés seuls dans une direction générale ou un service à un organe unique et paritaire, alors que, pour les candidats présélectionnés qui sont plusieurs au sein d’une même direction générale ou d’un même service, cette tâche est confiée aux supérieurs hiérarchiques de ceux-ci, une telle différence de traitement, basée sur un élément de différenciation objectif et sur une procédure organisée sur la base de critères légaux préétablis et connus d’avance par tous les intéressés, n’est pas manifestement disproportionnée au regard de la finalité de ...[+++]


whereas the Director-General of UNESCO, Irina Bokova, has expressed her intention to send a mission to assess the state of the Preah Vihear temple,

considérant que Mme Irina Bokova, Directrice générale de l'UNESCO, a déclaré qu'elle envisageait l'envoi d'une mission afin d'évaluer l'état du temple de Preah Vihear,


It is worth noting that the interest in obtaining documents from Directorate-General for Taxation and Customs Union (which ranked first in 2011) has decreased, whereas the demand for documents and files held by the Directorate-General for Competiton remained at a high level.

Il y a lieu de noter que l’intérêt pour les documents de la direction générale de la fiscalité et de l’union douanière (laquelle occupait la première place en 2011) s’est atténué, tandis que la demande de documents et de fichiers détenus par la direction générale de la concurrence est restée élevée.


F. whereas IAEA Director-General Mohamed ElBaradei has repeatedly asked Iran for access to additional documents, people and sites in an attempt to confirm the peaceful nature of Iran's programme,

F. considérant que Mohamed El Baradei, directeur général de l'AIEA, a demandé à plusieurs reprises à l'Iran de pouvoir accéder à davantage de documents, de personnes et de sites, dans le cadre d'une démarche visant à confirmer le caractère pacifique du programme nucléaire iranien,


E. whereas IAEA Director General Mohamed ElBaradei has repeatedly asked Iran for access to additional documents, people and sites in an attempt to confirm the peaceful nature of Iran's programme,

E. considérant que Mohamed El-Baradei, directeur général de l'AIEA, a demandé à diverses reprises à l'Iran d'avoir accès à des documents, à des personnes et à des sites supplémentaires, dans l'intention de confirmer la nature pacifique du programme iranien,


whereas, irrespective of the type of company or the sector in which it operates, a number of questions related to companies’ management are important in the general context of the deontology of business conduct, such as the duty of care, transparency, corporate social responsibility, risk management, the economic sustainability of financial investment decisions, board of directors or supervisory board practices or the exercise of shareholders’ rights; whereas the recent financial crisis showed that those questions need to be considered in the light of preserving financial st ...[+++]

considérant, indépendamment du type de société ou du secteur dans lequel elle exerce ses activités, qu'une série de questions liées à la gestion des entreprises sont importantes dans le contexte général de la déontologie du comportement des entreprises, telles que le devoir de diligence, la transparence, la responsabilité sociale des entreprises, la gestion des risques, la viabilité économique des choix d'investissements financiers, le fonctionnement des organes d'administration et de direction ou de surveillance, ou l'exercice des droits des actionnaires; considérant que la récente crise financière a démontré qu'il convenait d'examiner ces questions sous l'aspect du maintien d ...[+++]


Whereas, moreover, provision should be made to give the Director of the Directorate for Specialised Crops, Fisheries and Forestry under the Directorate-General for Agriculture the same powers as those provided for the Directors responsible for other markets under that Directorate-General;

considérant qu'il convient, en outre, de prévoir que le directeur de la direction des produits des cultures spécialisées, pêches et forêts de la direction générale de l'agriculture puisse être habilité dans les mêmes conditions que celles prévues pour les directeurs responsables des autres marchés à cette direction générale;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas iaea director-general' ->

Date index: 2022-03-29
w