Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas the sahrawi population finds itself » (Anglais → Français) :

A. whereas the Sahrawi population finds itself in refugee camps in Algeria as a result of unfinished decolonisation, and whereas the survival of this population is entirely dependent on international humanitarian aid,

A. tenant compte du fait que la population sahraouie se trouve dans des campements de réfugiés en Algérie à cause d'une décolonisation inachevée, et que la survie de cette population dépend entièrement de l'aide humanitaire internationale,


A. whereas the Sahrawi population finds itself in refugee camps in Algeria because of unfinished decolonisation, and whereas the survival of this population is entirely dependent on international humanitarian aid,

A. tenant compte du fait que la population sahraouie se trouve dans des campements de réfugiés en Algérie à cause d’une décolonisation inachevée, et que la survie de cette population dépend entièrement de l’aide humanitaire internationale,


I want to try to get from you how much refinement you have of your understanding of the impact of the proposed changes to the Criminal Code vis-à-vis the vulnerable population that will find itself caught by that legislation.

J'essaie de vous faire dire à quel point vous poussez votre compréhension de l'impact des modifications proposées au Code criminel sur la population vulnérable qui sera touchée par la nouvelle mesure législative.


– (FR) Mr President, the next Council is probably the last chance for Europe’s leaders to remember that we founded Europe in order to uphold values and to act together when fundamental issues are at stake. When a population finds itself at the mercy of a murderous leader, this is a fundamental issue.

- Monsieur le Président, ce prochain Conseil est sans doute celui de la dernière chance, pour les dirigeants européens, de se souvenir que nous avons fondé l’Europe pour défendre des valeurs et agir ensemble quand l’essentiel est en jeu. Or, quand un peuple se trouve livré à la menace meurtrière de son dirigeant, c’est bien de l’essentiel qu’il s’agit.


U. whereas a ceasefire in Western Sahara between the Moroccan Government and the Polisario Front has been in place since 1991; whereas the UN considers Western Sahara a non-self-governing territory; whereas the Sahrawi Arab Democratic Republic is a full member of the AU and currently recognised by over 35 UN states, but not by the UN collectively or by any EU Member State; whereas Morocco has legal obligations to account for its exercise of de facto administrating power over the territory and people of Western Sahara; whereas the UN, under the auspic ...[+++]

U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante q ...[+++]


U. whereas a ceasefire in Western Sahara between the Moroccan Government and the Polisario Front has been in place since 1991; whereas the UN considers Western Sahara a non-self-governing territory; whereas the Sahrawi Arab Democratic Republic is a full member of the AU and currently recognised by over 35 UN states, but not by the UN collectively or by any EU Member State; whereas Morocco has legal obligations to account for its exercise of de facto administrating power over the territory and people of Western Sahara; whereas the UN, under the auspice ...[+++]

U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante qu ...[+++]


It means that, in a measure as specific as the number of seats in the House of Commons, Quebec finds itself not only disadvantaged at this point in time, but disadvantaged forever, given that the population increase in the three western provinces shows no sign of slowing down.

En effet, dans une mesure aussi concrète que celle du nombre de sièges à la Chambre des communes, le Québec se trouve dans une situation non seulement défavorable à l'heure actuelle, mais défavorable pour de bon, compte tenu du fait que l'augmentation de la population des trois provinces de l'Ouest ne semble pas sur le point de diminuer.


The result is a large population in Canada that finds itself struggling to deal with legal issues, mostly women, children, people with disabilities, recent immigrants, and Aboriginal peoples – those traditionally in the low-income bracket.

Par conséquent, beaucoup de Canadiens, surtout des femmes, des enfants, des personnes handicapées, des immigrants récents et des Autochtones, soit les groupes que l'on retrouve traditionnellement dans les tranches inférieures de revenus, se voient tout à fait démunis devant les questions juridiques.


If the general population finds itself a victim in this vortex, imagine how much greater the impact is on Canadians who are members of minority groups, on women, on persons with disabilities (1245) It is not fair to suggest, as the Reform minority report does, that statistical data are skewed to make the case for employment equity.

Si la population en général est victime de ce tourbillon, imaginez ce que c'est pour les Canadiens qui sont membres de minorités visibles, les femmes, les personnes handicapées! (1245) Dire, comme le Parti réformiste le fait dans son rapport minoritaire, que les statistiques sont orientées de façon à défendre l'idée de l'équité en matière d'emploi n'est pas juste.


Mr. Peter Smith: It would be investment in the province of Quebec generally to enhance capital capabilities and to expand plant facility, whereas in this particular case I think it would be unlikely that the Caisse de dépôt would find itself in a situation of trying to provide, or disclose for that matter, critical financial data to competitors within the province of Quebec.

M. Peter Smith: Il s'agirait d'investissements dans la province de Québec qui contribuent généralement à améliorer les capacités de financer et d'agrandir les usines alors que dans ce cas particulier je pense qu'il est peu vraisemblable que la Caisse de dépôt se retrouverait dans une situation où elle s'efforcerait de fournir ou encore de divulguer à cet effet des données financières d'une importance cruciale à des compétiteurs à l'extérieur de la province de Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the sahrawi population finds itself' ->

Date index: 2023-02-13
w