Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether canada should ratify kyoto " (Engels → Frans) :

There was one lessen from this study that was particularly relevant during the debate about whether Canada should ratify Kyoto.

Nous avons tiré une grande conclusion de cette étude, qui a été particulièrement pertinente à notre débat sur la ratification de Kyoto.


It is therefore concluded that the partial interim review concerning the anti-subsidy measures on imports of biodiesel originating in the United States of America, as extended to imports of biodiesel consigned from Canada, whether declared as originating in Canada or not should be terminated without amending the measures in force as extended,

Il en résulte qu'il convient de clore le réexamen intermédiaire partiel des mesures antisubvention instituées sur les importations de biodiesel originaire des États-Unis d'Amérique et étendues aux importations de biodiesel expédié du Canada, qu'il ait ou non été déclaré originaire de ce pays, sans apporter de modification aux mesures en vigueur telles qu'étendues,


It is therefore concluded that the partial interim review concerning the anti-dumping measures on imports of biodiesel originating in the United States of America, as extended to imports of biodiesel consigned from Canada, whether declared as originating in Canada or not should be terminated without amending the measures in force as extended,

Il en résulte qu'il convient de clore le réexamen intermédiaire partiel des mesures antidumping instituées sur les importations de biodiesel originaire des États-Unis d'Amérique et étendues aux importations de biodiesel expédié du Canada, qu'il ait ou non été déclaré originaire de ce pays, sans apporter de modification aux mesures en vigueur telles qu'étendues,


Our first objective should be to consider how to bring on board developed countries, like the United States, which emits 25% of the emissions in the world and has not ratified Kyoto.

Notre objectif premier doit être de trouver une manière d’intégrer les pays développés, les États-Unis par exemple, qui génèrent 25% des émissions mondiales et n’ont pas ratifié le protocole de Kyoto.


Mr. Clark (Calgary Centre) , seconded by Mr. Herron (Fundy—Royal) , moved, — That a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to examine and analyze the regional, sectoral, consumer, environmental and provincial impacts for meeting Kyoto targets as set out by the Prime Minister in 1997; invite the provinces and territories to provide their estimates of impacts and effects of the ratification or non-ratification of Kyoto on their economies; consider the effect on Canada of the ratification or non-rat ...[+++]

M. Clark (Calgary-Centre) , appuyé par M. Herron (Fundy—Royal) , propose, — Qu’un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit désigné pour examiner et analyser les impacts sur les régions, les secteurs, les consommateurs, l’environnement et les provinces qu’entraînerait l’atteinte des objectifs du Protocole de Kyoto fixés par le premier ministre en 1997; que le Comité invite les provinces et les territoires à fournir une estimation de l’impact et des répercussions de la ratification ou non-ratification du Protocole de Kyoto sur leurs économies; qu’il se penche sur les conséquences pour le ...[+++]


That a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to examine and analyze the regional, sectoral, consumer, environmental and provincial impacts for meeting Kyoto targets as set out by the Prime Minister in 1997; invite the provinces and territories to provide their estimates of impacts and effects of the ratification or non-ratification of Kyoto on their economies; consider the effect on Canada of the ratification or non-ratification of the Protocol by the United States; determine if specific adjust ...[+++]

Qu’un Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit désigné pour examiner et analyser les impacts sur les régions, les secteurs, les consommateurs, l’environnement et les provinces qu’entraînerait l’atteinte des objectifs du Protocole de Kyoto fixés par le premier ministre en 1997; que le Comité invite les provinces et les territoires à fournir une estimation de l’impact et des répercussions de la ratification ou non-ratification du Protocole de Kyoto sur leurs économies; qu’il se penche sur les conséquences pour le Canada de la ratification ...[+++]


That being said, he worked diligently on his motion to create a special joint committee that would have the mandate to examine and analyze the regional, sectoral, consumer, environmental and provincial impacts of meeting Kyoto targets; to encourage the provinces and territories to provide their opinions as to the effects of ratification; to consider the effect on Canada of the ratification or non-ratification of the protocol by the United States; to determine if specific adjustment programs would be required; to obtain a comprehen ...[+++]

Cela dit, il a travaillé avec assiduité sur sa motion portant création d'un comité mixte spécial, lequel aurait pour mandat d'examiner et d'analyser l'impact régional, sectoriel, commercial, environnemental et provincial du respect des objectifs de Kyoto, d'encourager les provinces et les territoires à donner leur avis quant aux conséquences d'une ratification, d'examiner les conséquences pour le Canada par rapport à la décision des États-Unis de ratifier ou non le ...[+++]


We need to ensure that all Canadians are well-informed about the questions that obtain on whether we should ratify the Kyoto accord.

Il faut faire en sorte que tous les Canadiens soient bien informés de tous les enjeux relatifs à la ratification du Protocole de Kyoto.


The unfortunate result of this is that Japan is also questioning whether it should ratify the protocol.

Malheureusement, la conséquence qui en découle est que le Japon, à son tour, se demande s’il va ou non ratifier le protocole.


If the Americans are then prepared to ratify Kyoto and engage in practical cooperation in Bonn, we too should be flexible. Instead of promoting the EU’s purist doctrine, e.g. on nuclear energy, we too should be prepared to compromise.

Si les Américains sont prêts à ratifier le protocole de Kyoto et à collaborer concrètement à Bonn, nous devrions être flexibles et ne pas s'accrocher aux dogmes de l'UE, par exemple dans le domaine de l'énergie nucléaire, mais bien conclure des compromis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether canada should ratify kyoto' ->

Date index: 2024-02-01
w