Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether europe would perhaps » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I am just wondering if the hon. member could perhaps put herself in the position of the government and answer the question of whether or not the Liberals would be aiming to balance the budget by 2015, or whether they would perhaps run a deficit.

Monsieur le Président, je me demande si la députée peut se mettre à la place du gouvernement et répondre à la question suivante. Si les libéraux étaient au pouvoir, auraient-ils pour objectif d'équilibrer le budget d'ici 2015, ou présenteraient-ils plutôt un budget déficitaire?


I do not oppose this, but I continue to wonder whether the European level is really appropriate, and whether Europe would perhaps do better to confine itself to the efficient coordination of tangible, determined action at national level.

Je n’y suis pas opposé, mais je continue à me demander si le niveau européen est réellement approprié, et si l’Europe ne ferait pas mieux de se limiter à la coordination efficiente d’une action tangible, déterminée au niveau national.


It is 24 to 36 months that versions of reformers will be ready to go, whether it is our technology that will drive reform and capture CO, or whether it is a competitor's that would perhaps not capture CO. It will be a case of whether the car is pulling up to the service station and asking for the hydrogen.

D'ici 24 à 36 mois, des unités de reformage seront prêtes à fonctionner; elles utiliseront notre technologie qui effectue le reformage et le captage du CO ou celle d'un concurrent qui peut-être ne capturera pas le CO. Il s'agira de savoir si la voiture qui s'arrête dans une station-service pourra obtenir l'hydrogène dont elle a besoin.


I have a specific interest in whether there would be different impacts on different ancestral groups and whether groups with different ethnicities would perhaps be disproportionately affected by these new measures.

Je m'intéresse particulièrement aux différentes répercussions sur divers groupes ancestraux et j'aimerais savoir si des groupes d'origines ethniques différentes seraient touchés de façon disproportionnée par ces nouvelles mesures.


Nor, indeed, has any attempt whatsoever been made to ask the question of whether Europe would not be wiser to confine itself to a number of carefully defined core tasks.

Il n’y a non plus aucune tentative de poser la question de savoir s’il ne serait pas plus sage pour l’Europe de se limiter à un nombre de tâches essentielles attentivement définies.


On a more general note, when I read how carelessly the Commission spends the funds allocated to it, I really wonder whether we would perhaps do better to leave development expenditure in the hands of the Member States themselves.

De façon plus générale, quand je lis avec quelle désinvolture la Commission dépense les fonds qui lui sont confiés, je me demande sincèrement s’il ne vaudrait pas mieux laisser les dépenses d’aide au développement dans les mains des États membres.


Nevertheless, I should like to ask you whether it would perhaps be desirable to raise this issue as part of accession negotiations with Turkey, to ensure that such coins are taken out of circulation very quickly.

Toutefois, je souhaiterais vous demander s’il ne serait pas éventuellement souhaitable de soulever ce point dans le cadre des négociations d’adhésion avec la Turquie, afin de s’assurer que ces pièces sont retirées de la circulation très rapidement.


Finally, I should like to propose, Commissioner, Minister, that we examine whether it would perhaps be better, if only for symbolic reasons, for some of the serious meetings of a political nature to be held in future at the seat of the European Union in order to symbolise our equality, potential and prospects.

Enfin, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, je voudrais proposer que nous examinions s'il ne vaudrait pas mieux, ne fût-ce que pour des raisons symboliques, organiser certaines des importantes réunions de nature politique au siège de l'Union européenne afin de marquer notre égalité, notre potentiel et notre intérêt.


It will be up to us to decide: whether we wish to continue along the path of integration so as to give Europe the strength to resist threats and respond to the challenges of today's world or whether we would prefer to allow Europe to be gradually emptied of its content.

C'est à nous qu'il appartient de décider si nous voulons poursuivre dans la voie de l'intégration et donner à l'Europe les forces nécessaires pour résister aux menaces et relever les défis du monde d'aujourd'hui, ou si, au contraire, nous préférons la laisser se vider peu à peu de son contenu.


Further, we can ask whether North Korea or Iran would be so suicidal as to attack the United States or Canada, whether Iran would be so suicidal as to attack Europe, or North Korea so suicidal as to attack Japan.

De plus, on peut se demander si la Corée du Nord ou l'Iran serait assez suicidaire pour attaquer les États-Unis ou le Canada, si l'Iran serait assez suicidaire pour attaquer l'Europe ou si la Corée du Nord serait assez suicidaire pour attaquer le Japon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether europe would perhaps' ->

Date index: 2021-02-10
w