Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether european accession would actually " (Engels → Frans) :

Both pork and poultry are less than 1%. We would definitely agree that you can't continue with just an increase in access that's a percentage basis, just as Sandra had mentioned, on a reduction in tariffs, because in increasing by 20%, if you will, the European access would go from less than 1% to still less than 1%, and our 7.5% would be over 9%. We need everyone at 5%.

Le porc et la volaille sont à moins de 1 p. 100. Nous serions certainement d'accord que vous ne puissiez continuer avec seulement une augmentation de l'accès qui se fonde sur un pourcentage, comme Sandra l'a mentionné, avec une réduction des tarifs, parce qu'en augmentant de 20 p. 100, par exemple, l'accès européen passerait de moins de 1 p. 100 à encore moins de 1 p. 100, et notre 7,5 p. 100 dépasserait 9 p. 100. Il nous faut que tous le monde soit à 5 p. 100.


The bill's short title is “agricultural growth act”. Whether the bill would actually help grow the agriculture sector is yet to be determined.

Le projet de loi a pour titre court « Loi sur la croissance dans le secteur agricole », mais permettra-t-il réellement au secteur agricole de croître?


Well, as a matter of fact, this afternoon I did read in the news that they're developing that advisory committee, and I was wondering exactly that, whether Nunavut Tunngavik would actually be considered for the committee.

En fait, cet après-midi, j'ai lu dans le journal qu'on était en train de former ce comité consultatif, et je me demandais justement si la Nunavut Tunngavik allait être représentée au sein du comité.


Two years ago some – in the European Union and in the Republic of Macedonia – might have had doubts about whether European accession would actually become a reality in our lifetime.

Il y a deux ans, certaines personnes - tant au sein de l'Union européenne que de la République de Macédoine - ont pu douter que l'adhésion à l'Union européenne devienne effectivement une réalité de notre vivant.


In this regard, it is not clear whether this amendment would actually achieve the objectives the member for Scarborough—Rouge River is seeking.

À cet égard, il n'est pas certain que cette modification permettrait d'atteindre les objectifs visés par le député de Scarborough—Rouge River.


There is a question about whether young people would actually go for one year, then depart and take advantage of the $8,000 or the 40% tax credit to lower their tax payable and to have that benefit in the one year.

On peut se demander si les jeunes ne pourraient pas se rendre en région tout simplement pour profiter durant un an du 8 000 $ ou du crédit d'impôt de 40 p. 100 . Évidemment, on vise à ce que le jeune devienne un membre actif de la collectivité, obtienne un ou des emplois et y demeure.


The Commission does not possess control instruments with which it can check in every single case whether European legislation is actually being applied in the Member States.

La Commission ne possède pas d'instruments de contrôle lui permettant de vérifier si, dans chaque cas, la législation européenne est effectivement appliquée dans les États membres.


The Commission does not possess control instruments with which it can check in every single case whether European legislation is actually being applied in the Member States.

La Commission ne possède pas d'instruments de contrôle lui permettant de vérifier si, dans chaque cas, la législation européenne est effectivement appliquée dans les États membres.


regarding the independence both of the European Prosecutor and of his/her deputy: insists that such independence be unconditionally guaranteed, with due regard for the separation of powers, and that it be accompanied by the principle of mandatory prosecution; as regards the various possible statutes for deputy prosecutors, permitting such individuals to hold one office only would certainly exclude any possible conflict of interest or hierarchical dependence, even though there would be practical advantages in allowing them to wear ‘tw ...[+++]

insiste pour qu'elle soit absolument garantie dans le respect de la séparation des pouvoirs et qu'elle s'accompagne du principe de légalité des poursuites ; en ce qui concerne les variantes du statut du procureur délégué, l'approche du mandat exclusif garantirait effectivement l'absence de tout conflit d'intérêt et de dépendance hiérarchique, même si des avantages pratiques pourraient résulter de la "double casquette", en cas d'affaires mixtes, lesquelles risquent d'être les plus nombreuses; s'interroge donc sur la façon dont concrètement le principe de subordination au Procureur européen serait appliqué et protégé, y compris en ce qui ...[+++]


The question is then whether this margin would actually be used for these purposes, or even used at all.

La question est toutefois de savoir si cette marge serait effectivement utilisée à de telles fins, ou si elle serait utilisée tout court.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether european accession would actually' ->

Date index: 2022-08-15
w