Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether former minister » (Anglais → Français) :

Mr. Williams: Yes: For instance, I could never be sure whether former minister Scott Brison was supportive because I was never sure whether he had the right information, as I have just expressed it.

M. William : Oui. Par exemple, je n'arrivais jamais à savoir si le ministre Scott Brison était d'accord ou non, parce que je n'étais jamais sûr qu'il avait reçu l'information exacte, telle que je l'avais exprimée.


That shows that DFO science was providing advice to this minister for several years, telling the department and the minister, whether it be the former minister prior to October 2008 or the current minister of today, that the crab stocks in the southern Gulf of Saint Lawrence were in trouble.

Cela prouve que, depuis plusieurs années, les scientifiques du MPO disaient au ministère et au ministre — qu'il s'agisse du ministre qui était en poste avant octobre 2008 ou de la ministre actuelle — que les stocks de crabe étaient en difficulté dans le Sud du golfe du Saint-Laurent.


Mr. Martin, as a former Minister of Finance and former Prime Minister, could you tell us whether you think that Bill C-292 can be enacted if Parliament does not grant royal recommendation.

Monsieur Martin, dites-nous, en tant qu'ancien ministre des Finances et ex-premier ministre, si vous pensez que le projet de loi C-292 peut être adopté si le Parlement n'accorde pas la recommandation royale.


Q-37 — Mr. Rajotte (Edmonton Southwest) — Since 1993, what grants, contributions, contracts and/or loan guarantees made either through a crown corporation, department, and/or agency of the government were received by the holdings of the “blind trust” of the former Minister of Finance specifying the source and dollar amount, date made, reason(s) for providing the funding, and present status of the grant, contribution, and /or loan guarantee (whether repaid, partially repaid, or unpaid - including the value of the r ...[+++]

Q-37 — M. Rajotte (Edmonton-Sud-Ouest) — Depuis 1993, quels sont les subventions, contributions, contrats et (ou) garanties d’emprunt par le truchement d’une société de la Couronne, d’un ministère et (ou) d’un organisme gouvernemental ont été accordés aux avoirs financiers de la fiducie sans droit de regard de l'ancien ministre des Finances, en précisant la source et le montant de la subvention, de la contribution, du contrat et (ou) de la garantie d’emprunt, la date à laquelle le montant a été versé, la ou les raisons du financement et l’état actuel de la subvention, de la contribution et (ou) de la garantie d’emprunt (si elle a été ent ...[+++]


We are currently holding a debate in my own country on whether the former minister for finance actually gave us accurate information on the deficit.

Laissez-moi d’ailleurs conclure cette intervention en vous précisant pourquoi je suis si heureux que nous menions ce débat. Dans mon propre pays, nous tenons justement un débat visant à savoir si les données relatives au déficit qui ont été rassemblées par l’ancien ministre des Finances correspondent bien à la réalité.


Mrs Loyola de Palacio’s statement has caused confusion in Galicia since nobody knows whether she was speaking in her capacity as a former minister, as the probable future Commissioner responsible for transport (thereby compromising the Commission) or simply as a holidaymaker in Galicia.

Les propos de Mme Palacio ont provoqué la confusion en Galice, dans la mesure où l'on ignore si elle s'exprimait en qualité d'ancien ministre, de commissaire potentiel chargé des transports (engageant ainsi la Commission européenne) ou comme simple estivante séjournant en Galice.


Mrs Loyola de Palacio’s statement has caused confusion in Galicia since nobody knows whether she was speaking in her capacity as a former minister, as the probable future Commissioner responsible for transport (thereby compromising the Commission) or simply as a holidaymaker in Galicia.

Les propos de Mme Palacio ont provoqué la confusion en Galice, dans la mesure où l'on ignore si elle s'exprimait en qualité d'ancien ministre, de commissaire potentiel chargé des transports (engageant ainsi la Commission européenne) ou comme simple estivante séjournant en Galice.


Mrs Loyola de Palacio’s statement has caused confusion in Galicia since nobody knows whether she was speaking in her capacity as a former minister, as the probable future commissioner responsible for transport (thereby compromising the Commission) or simply as a holidaymaker in Galicia.

Les propos de Madame Palacio ont provoqué la confusion en Galice, dans la mesure où l’on ignore si elle s’exprimait en qualité d’ancien ministre, de commissaire potentiel chargé des transports (engageant ainsi la Commision européenne) ou comme simple estivante séjournant en Galice.


We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the persecution to which ...[+++]

Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécuté ...[+++]


He asked whether the authority that would be conferred upon the committee to examine witnesses under oath would be a power superior to the oath taken by a Privy Councillor, or whether former prime ministers and other Privy Councillors would be able to plead higher commitment, namely, their Privy Council oath.

Il a demandé si le pouvoir qui serait octroyé au comité d'entendre des témoins sous serment serait un pouvoir supérieur au serment prêté par un membre du Conseil privé, ou si les anciens premiers ministres et d'autres membres du Conseil privé seraient en mesure d'invoquer le serment prêté pour entrer au Conseil privé pour refuser de répondre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether former minister' ->

Date index: 2025-01-03
w