Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether my reform colleague shares » (Anglais → Français) :

I would like to know whether my Reform colleague shares my opinion.

J'aimerais savoir si mon collègue réformiste partage mon opinion.


In fact I believe – and my Commission colleagues share this view – that it is only by exerting stronger collective pressure that we shall be able to speed up the abolition of poverty and the promotion of sustainable development in these countries, so that one of these days perhaps we shall be able, to quote Mr Miranda’s expression, to see the light at the end of the tunnel.

Je pense, en effet - et mes collègues de la Commission partagent ce point de vue - que ce n'est que par une pression collective plus forte que nous pourrons accélérer l'élimination de la pauvreté et la promotion du développement durable dans ces pays, de manière à apercevoir peut-être - pour reprendre l'expression de M. Miranda - le bout du tunnel un jour.


In fact I believe – and my Commission colleagues share this view – that it is only by exerting stronger collective pressure that we shall be able to speed up the abolition of poverty and the promotion of sustainable development in these countries, so that one of these days perhaps we shall be able, to quote Mr Miranda’s expression, to see the light at the end of the tunnel.

Je pense, en effet - et mes collègues de la Commission partagent ce point de vue - que ce n'est que par une pression collective plus forte que nous pourrons accélérer l'élimination de la pauvreté et la promotion du développement durable dans ces pays, de manière à apercevoir peut-être - pour reprendre l'expression de M. Miranda - le bout du tunnel un jour.


I share the view of my JSB colleagues that this is acceptable'.

Je partage l'opinion de mes collègues de l'autorité de contrôle commune lorsqu'ils affirment que cette situation est acceptable".


If I find that my Senate colleagues share my concern about these recent events, I may propose, later in this session, that we send a message to the other place inviting them to a formal conference to discuss the reform of Parliament.

Si je constate que mes collègues du Sénat partagent ma préoccupation au sujet de ces événements récents, je proposerais, plus tard dans le courant de la présente session, que nous envoyions un message à l'autre endroit pour inviter ses membres à une conférence en bonne et due forme en vue de discuter de la réforme du Parlement.


I wrote to my European colleagues, the Foreign Ministers, at the beginning of January to ask them what items their respective governments saw as potential candidates for adding to the agenda of leftovers. The aim of this was to give us a clear picture of this issue at an early stage, in our presidency role and for the Intergovernmental Conference, a picture that we can also share with the European Parliament.

Au début du mois de janvier, j'ai écrit à mes collègues européens, les ministres des Affaires étrangères, pour leur demander d'indiquer les points que leur gouvernement respectif estimait susceptibles de figurer à l'ordre du jour des leftovers, afin d'avoir très tôt, dans l'exercice de la présidence et de la Conférence intergouvernementale, une vision claire de ce problème que nous pourrions également partager avec le Parlement européen.


I share the platform this afternoon with my French colleague and I share his concerns for the future role of this Parliament. Parliament, at the moment, does not appear to be very democratic.

Cet après-midi, je partage la tribune avec mon collègue français, et je partage ses préoccupations concernant le rôle que ce Parlement est appelé à jouer. En ce moment, le Parlement ne semble pas très démocratique.


Whether to stay or to go is for Quebecers to decide, but on behalf of my Reform colleagues I send the following message to Quebec: If you choose to remain Canadian, you will not be alone.

Qu'ils restent ou qu'ils partent, la décision appartient aux Québécois. Cependant, au nom de mes collègues du Parti réformiste, je leur envoie ce message: Si vous choisissez de rester Canadiens, vous ne serez pas seuls.


The member for Kamloops asked whether my Reform colleague thought there is the issue here that it is the responsibility that the direction comes from the political side.

Le député de Kamloops a demandé à mon collègue réformiste s'il ne croyait pas que le problème venait du fait qu'il incombe aux dirigeants politiques de décider en la matière.


I would like to know whether my Reform Party colleague also thinks that, in addition to conducting a sham consultation, this government has gone too far with its interference in provincial jurisdiction.

J'aimerais savoir de mon collègue du Parti réformiste s'il pense vraiment, lui aussi, qu'en plus de faire du simulacre de consultation, ce gouvernement dépasse les bornes en s'ingérant dans les compétences des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether my reform colleague shares' ->

Date index: 2024-03-28
w