Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether she feels her liberal colleagues " (Engels → Frans) :

Mr. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Canadian Heritage does not seem to realize that she and her Liberal colleagues are the only ones who are elated in Canada.

M. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, la ministre du Patrimoine n'a pas l'air de comprendre qu'au Canada, elle est la seule, avec ses collègues libéraux, à jubiler.


I would like to ask her, based on what she has heard today, whether she feels her Liberal colleagues are going to vote on this confidence motion and, if so, which way they might go.

J'aimerais donc lui demander si, d'après ce qu'elle a entendu aujourd'hui, elle estime que ses collègues libéraux voteront sur cette motion de confiance et, si c'est le cas, de quelle façon voteront-ils?


As she reminded her Liberal and “Canadian” colleagues in her conclusion, it is very important that we think not only of us but also of their future.

Aussi, comme sa conclusion l'a rappelé aux collègues libéraux et aux collègues «canadian», il est très important de ne pas se préoccuper que de nous, mais d'eux aussi pour leur avenir.


She, in cooperation with Parliament’s rapporteur, Mrs Roth-Behrendt, and her liberal colleagues, ensured that there was a majority position, which made this final result possible.

Elle a, en collaboration avec la rapporteure du Parlement, Mme Roth-Behrendt, et ses collègues libéraux, veillé à l’émergence d’une position majoritaire, laquelle a rendu ce résultat final possible.


I should like to ask her very directly — because I know she is powerful and values the work of the Senate committee and I know she is a frugal person by nature in terms of government money — whether at any time she asked her cabinet colleagues to look carefully at what we are doing vis-à-vis this subject and discuss the possibility of avoiding this duplication?

Je voudrais donc lui demander d'une façon très directe — parce que je sais qu'elle est influente, qu'elle apprécie le travail du comité sénatorial et qu'elle est par nature très économe quand il s'agit de l'argent des contribuables — si elle a songé à demander à ses collègues du Cabinet de considérer sérieusement ce que nous faisons dans ce domaine et d'envisager la possibilité d'éviter ce double emploi.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme ...[+++]


Can the minister tell us whether she is in favour of the existing legislation remaining unchanged or whether she advocates a change in regulations along the lines of what her Liberal colleagues are calling for?

La ministre peut-elle nous indiquer si elle est en faveur du maintien de la loi actuelle ou si, au contraire, elle préconise un changement de la réglementation dans le sens souhaité par ses collègues libéraux?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether she feels her liberal colleagues' ->

Date index: 2023-06-03
w