Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring something about through one's own fault
Get something for a song
Get something for next to nothing
Hang something again
Hang something up
In default
Offload something on to somebody
Something for Nothing
To be behind schedule with something
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To make default
To operate
To operate on something
To put or insert something into the body.
To respond
To respond to something
Unload something on to somebody

Traduction de «whether something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


offload something on to somebody [ unload something on to somebody ]

se décharger de quelque chose sur quelqu'un


get something for a song [ get something for next to nothing ]

obtenir quelque chose pour une bouchée de pain


Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]


To put or insert something into the body.

action: introduction


causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments

infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques


to be behind schedule with something (1) | in default (2) | to make default (3)

être en demeure | retardataire | être en état de contumace | être en defaut


bring something about through one's own fault

provoquer par propre faute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.

Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.


Some national authorities questioned whether it was appropriate to give an advisory body such as the HLCG responsibility for resolution of cross-border consumer disputes, something which was a judicial task.

Certaines autorités nationales se demandent s'il est judicieux de confier à un organisme consultatif comme le HLCG la responsabilité de résoudre les litiges de consommation transfrontaliers, une mission juridictionnelle.


The parameters of coordination change considerably depending whether the result sought after is a smooth flow of information or something rather more ambitious, the elaboration of a policy to combat drugs.

En effet, les paramètres de coordination changent beaucoup selon que le résultat attendu est un bon flux d'information ou si la coordination est considérée comme une tâche plus ambitieuse, destinée à l'élaboration d'une politique de lutte contre la drogue.


I am wondering whether we have gone too far in this bill and whether something should be done to correct it, unless the police will not be making any more arrests, which is something I have not heard, Madam Chair.

Je me demande si nous ne sommes pas allés un peu trop loin avec ce projet de loi et si nous ne devrions pas essayer de corriger le tir, à moins que les policiers cessent de faire ce genre d'arrestations, ce dont je n'ai pas entendu parler, madame la présidente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He is our expert on refusal to supply and whether something is just ordinary competition or whether it amounts to a breach of the act.

Il est notre spécialiste dans le domaine du refus de fournir et sait tout de suite si un agissement correspond uniquement à de la concurrence ordinaire ou s'il représente une violation de la loi.


These data would help us to consider whether something benefits the environment, whether something benefits the environment and, at the same time, benefits the economy, or whether something benefits the economy and, at the same time, benefits the environment, and hence also our social environment.

Ces données vont nous permettre de juger si quelque chose est bon pour l’environnement, si quelque chose qui est bon pour l’environnement l’est aussi pour l’économie, ou bien si quelque chose qui est bon pour l’économie l’est aussi pour l’environnement et, de ce fait, pour notre environnement social.


They look at provincial and federal powers to determine whether there is a new test, which is whether something that impinges on provincial jurisdiction is in the national interest.

Les tribunaux examinent les pouvoirs provinciaux et fédéraux pour déterminer s'il y aurait un nouveau critère, à savoir si quelque chose qui empiète sur une compétence provinciale est dans l'intérêt national.


This is something on which, if the necessary political will does not filter down to the detailed negotiations, the Commission invites Heads of State and Government to reflect carefully on whether they are taking full advantage of the possibilities of the existing Treaties; on how they will use the improvements offered by Nice; and what future institutional and decision-making changes may be needed in the future Treaty including possible moves away from the unanimity rule in blocked areas.

Ceci conduit à une situation, si la nécessaire volonté politique ne se manifeste pas jusqu'au niveau des négociations détaillées, sur laquelle la Commission demande aux Chefs d'Etat et de gouvernement de réfléchir attentivement; elle les invite en particulier à s'interroger, s'ils profitent pleinement des possibilités offertes par les traités existants, sur la façon dont ils feront usage des améliorations offertes par Nice et sur les changements institutionnels et décisionnels qui pourraient être nécessaires dans le futur traité, y compris d'éventuelles renonciations à la règle de l'unanimité dans les domaines où des blocages se manifes ...[+++]


One of the questions that arises in the analysis of whether something is a tax or a levy is whether the funds are actually part of the public money.

Une des questions qui se pose quand on cherche à déterminer si quelque chose constitue une taxe ou un prélèvement est celle de savoir si les fonds constituent en fait des deniers publics.


Senator Baker: I think you would find that you would agree with Mr. Bartlett that it depends upon the Criminal Code whether something is defined as a specific intent offence or a general intent offence as to the degree of mens rea and whether or not it is present.

Le sénateur Baker : Je crois que vous conviendrez, ainsi que M. Bartlett, qu'il faut se référer aux définitions du Code criminel pour déterminer s'il s'agit d'une infraction d'intention spécifique ou d'une infraction d'intention générale, en fonction du degré d'intention criminelle, s'il y en a.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether something' ->

Date index: 2024-09-13
w