Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which are quite difficult enough " (Engels → Frans) :

Whilst progress against common indicators has been disappointing (although more difficult to judge as post 2000-datasets are not yet available), progress against the nationally established tertiary indicators, which are more up-to-date, has been quite positive with the majority moving in the right direction.

Si les progrès accomplis au regard des indicateurs communs sont décevants (quoique plus difficiles à juger étant donné que les séries de données après 2000 ne sont pas encore disponibles), les avancées mesurées à l'aune des indicateurs tertiaires établis au niveau national, qui sont davantage actualisés, sont tout à fait satisfaisantes et vont pour la plupart dans la bonne direction.


We in the western world – both Europe and the USA – therefore have a duty to do our utmost to secure peace and stability, which will be difficult enough. That is why the Gomes report is an outstanding one.

Nous, dans le monde occidental, que ce soit en Europe ou aux États-Unis, avons le devoir de faire de notre mieux pour garantir la paix et la stabilité, ce qui sera déjà assez difficile. C’est pourquoi le rapport Gomes est excellent.


We cannot, however, ignore the fact that, just a few kilometres from the European Union, we have 150 000 Sahrawis who are suffering because we are not sufficiently generous and because, by no longer sending flour or by reducing the quotas of food that we were sending, we are contributing to the deterioration of the living conditions in the refugee camps, which are quite difficult enough in themselves.

Toutefois, nous ne pouvons pas ignorer le fait qu’à quelques kilomètres de l’Union européenne, nous avons 150 000 Sahraouis qui souffrent parce que nous ne sommes pas suffisamment généreux et parce que, en ne leur envoyant plus de farine ou en réduisant les quotas de nourriture que nous leur envoyions auparavant, nous contribuons à la détérioration des conditions de vie dans les campements de réfugiés, lesquelles sont déjà très ...[+++]


Quite apart from that, though, if a change of government in a country calls into question that which has been agreed by the European Union, not only is society split in that nation, but our continent, which is already quite complicated enough, is increasingly incapacitated.

Cela dit, si un changement de gouvernement dans un pays compromet l’acquis de l’Union européenne, cela engendre des clivages au sein des communautés nationales et rend l’Europe, déjà complexe au départ, de plus en plus incapable de fonctionner.


Furthermore, when they do receive benefits—which is quite difficult—their premiums are only about between 50% and 55% of what they should be.

En plus, quand ils y ont accès—ce qui est très difficile—, ils reçoivent entre 50 et 55 p. 100 de ce qu'ils devraient normalement recevoir.


Indeed, it has become apparent that one extra percentage point per year will be quite difficult enough to achieve.

Il s’est déjà avéré qu’un seul point de plus par an et déjà très difficile à obtenir.


The amount of money is not insignificant – EUR 600 million – but, nevertheless, there were around 600 projects involved which spread the money quite thin and made it quite difficult for the limited staff and resources that the Commission had at the time to monitor carefully exactly what was going on.

Le montant n'est pas insignifiant (600 millions d'euros) mais, vu les quelque 600 projets concernés, l'argent a été réparti un peu partout, et les ressources et le personnel limités dont la Commission disposait à l'époque pour contrôler soigneusement et exactement le déroulement des opérations ont rendu la chose difficile.


Whilst progress against common indicators has been disappointing (although more difficult to judge as post 2000-datasets are not yet available), progress against the nationally established tertiary indicators, which are more up-to-date, has been quite positive with the majority moving in the right direction.

Si les progrès accomplis au regard des indicateurs communs sont décevants (quoique plus difficiles à juger étant donné que les séries de données après 2000 ne sont pas encore disponibles), les avancées mesurées à l'aune des indicateurs tertiaires établis au niveau national, qui sont davantage actualisés, sont tout à fait satisfaisantes et vont pour la plupart dans la bonne direction.


To my surprise, I found that the debate had centred around Recommendation No. 1, but there has been no discussion at all in this chamber from your side about the other 49 recommendations, which are quite complex and quite difficult.

À ma grande surprise, j'ai découvert que le débat s'était centré sur la recommandation no 1, mais que les sénateurs d'en face n'avaient absolument pas examiné les49 autres recommandations, qui sont très complexes et très délicates.


This is unlike mens rea, where you have to prove both the actus reus, the actual prohibited offence, and then you have to prove that the person intentionally committed the offence, which is quite difficult from a policy perspective.

Ce n'est pas comme dans le cas d'une intention coupable, en vertu de laquelle on doit prouver la commission de l'acte coupable (l'infraction prohibée réelle) et on doit ensuite prouver que la personne a intentionnellement commis l'infraction, ce qui est plutôt difficile dans le cas d'un principe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which are quite difficult enough' ->

Date index: 2025-02-10
w