Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which cbw finds itself " (Engels → Frans) :

Is there any other country in the world that finds itself in the situation in which Canada finds itself, or is this simply a function of sleeping next to the elephant?

Y a-t-il un autre pays au monde qui se retrouve dans la situation du Canada, ou est-ce simplement une conséquence de dormir à côté de l'éléphant?


She should have sufficient influence to ensure that the Senate Chamber does not find itself in such an irresponsible and ridiculous situation as the one in which it finds itself right now.

Elle devrait exercer assez d'influence pour faire en sorte que le Sénat ne se retrouve pas devant un scénario aussi irresponsable et ridicule que celui dans lequel il se trouve en ce moment.


It is the task of the Member State concerned to take the necessary measures to rectify any irregular situation in which an insurance company in its territory finds itself.

Il revient à l'État membre concerné de prendre les mesures nécessaires à la mise à terme de toute situation irrégulière d'une entreprise d'assurance sur son territoire.


In that vein, we need to look at the context in which I say this and in the context by which Bill C-30 has come about, and in which it finds itself and how it is positioned in the policies and in the direction of the Conservative Government of Canada.

À cet égard, nous devons regarder le contexte dans lequel je parle et le contexte dans le lequel le projet de loi C-30 a été élaboré et dans lequel il se trouve. Il faut aussi voir où le projet de loi se situe dans les politiques et l'orientation du gouvernement conservateur du Canada.


Hon. Dan McTeague: Mr. Cohen, I'm simply saying if we are going to give x billions of dollars to a particular goal, to a particular country, and that country is not able to receive that money or spend it appropriately to achieve the very objectives that we all want, how then will we be able to act accountably for the money that is spent, if it's not practically spent, or the nation itself, which is the target of these investments, cannot possibly recover from the downward spiral in which it finds itself?

L'hon. Dan McTeague: Monsieur Cohen, je dis simplement que si nous donnons x milliards de dollars à un pays pour atteindre un objectif donné et si ce pays n'est pas en mesure de recevoir cet argent ou de s'en servir pour atteindre les objectifs visés, comment allons-nous pouvoir rendre compte de l'argent ainsi dépensé, s'il n'est pas utilisé à bon escient ou si le pays qui le reçoit n'arrive pas à sortir de ses difficultés?


All of these factors throw a positive light on the restoration of the firm's viability and on the arguments of BvS, which when proceedings were initiated in 1997, were greeted with scepticism. The situation in which CBW finds itself today confirms the BvS's earlier assessment concerning the restoration of the firm's viability.

Tous ces éléments placent sous un jour favorable le retour de l'entreprise à la viabilité et donc aussi l'argumentation de la BvS qui, lors de l'ouverture de la procédure en 1997, suscitait encore un certain scepticisme. La situation dans laquelle CBW se trouve aujourd'hui confirme l'estimation antérieure de la BvS au sujet du rétablissement de la viabilité de l'entreprise.


* A temporary budgetary compensation, through a lump sum payment, should be envisaged for each new Member State which would find itself in a net budgetary position which is worse in comparison with its situation in the year before accession as beneficiary of pre-accession funds.

* qu'il convient d'envisager un régime transitoire de compensation budgétaire, sous la forme de paiements uniques, au bénéfice des nouveaux États membres qui viendraient à subir une détérioration de leur position budgétaire nette par rapport à leur situation de l'année précédant l'élargissement, durant laquelle ils bénéficiaient d'aides de préadhésion.


I will cite the situation in which Halifax finds itself because of my own interest, but the same circumstances apply from St. John's all the way to Vancouver.

Je citerai le cas de Halifax, puisque c'est celui qui m'intéresse, mais la situation est la même de St. John's à Vancouver.


It is the task of the Member State concerned to take the necessary measures to rectify any irregular situation in which an insurance company in its territory finds itself.

Il revient à l'État membre concerné de prendre les mesures nécessaires à la mise à terme de toute situation irrégulière d'une entreprise d'assurance sur son territoire.


Whereas the action which the High Authority finds itself obliged to take to deal with the situation described above is not such as to hinder constructive participation by the Community in the general tariff negotiations within GATT;

considérant que l'action que la Haute Autorité est amenée à prendre pour faire face à la situation décrite ci-dessus n'est pas susceptible de faire obstacle à la participation constructive de la Communauté aux négociations tarifaires générales prévues au sein du G.A.T.T.;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which cbw finds itself' ->

Date index: 2023-09-21
w