Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which collectively cover almost every " (Engels → Frans) :

The bill received support from attorneys general in Ontario, Manitoba, and Nova Scotia and various police associations from across Canada, including the Canadian Professional Police Association and the Canadian Association of Chiefs of Police, which collectively cover almost every police officer in Canada in excess of 70,000 members.

Le projet de loi a recueilli l'appui des procureurs généraux de l'Ontario, du Manitoba et de la Nouvelle-Écosse ainsi que de diverses associations de policiers d'un bout à l'autre du pays, y compris l'Association canadienne de la police professionnelle et l'Association canadienne des chefs de police, qui, ensemble, regroupent la presque totalité des policiers du Canada, comptant plus de 70 000 membres.


They cover almost every segment and aspect of the economy from one end to the other, whether it is in Nova Scotia, of whether it is our agricultural producers.

Il couvre pratiquement tous les aspects de l'économie, qu'il s'agisse de la Nouvelle-Écosse ou des producteurs agricoles.


From June 2005 to the end of 2009, PEFA assessments were carried out in 105 countries, of which 62 are from the ACP region. This covers almost all the countries which benefit from EU-funded budget support.

De juin 2005 à fin 2009, des évaluations PEFA ont été réalisées dans 105 pays, dont 62 pays de la région ACP, c’est-à-dire dans presque tous les pays qui bénéficient de l’appui budgétaire financé par l’UE.


The society is moving towards what is often called a ‘surveillance society’ in which every transaction and almost every move of the citizens is likely to create a digital record.

La société se dirige vers ce que l'on appelle souvent la «société de la surveillance», dans laquelle chaque transaction et presque chaque geste des citoyens sont susceptibles de laisser une trace numérique.


RECALLS the Europe 2020 Strategy's Flagship Initiative ‘European Platform against Poverty’, which states that on almost every account people with mental health problems are among the most excluded groups in society and they consistently identify stigmatisation, discrimination and exclusion as major barriers to health, welfare and quality of life;

RAPPELLE l'initiative phare de la stratégie Europe 2020 intitulée «Plateforme européenne contre la pauvreté», qui indique que sur presque tous les plans, les personnes présentant des problèmes de santé mentale figurent parmi les groupes les plus exclus de la société et, de façon logique, elles désignent la stigmatisation, la discrimination et l'exclusion comme des obstacles majeurs à la santé, au bien-être et à la qualité de vie;


-.- What is to some extent excusable for small NGOs, which received subsidies once in the period and are not necessarily aware of EC procedure, is certainly not for big NGOs, which receive funds almost every year and know EU financial rules.

-.- Ce qui est, dans une certaine mesure excusable pour les petites ONG qui ont reçu des subventions une fois au cours de la période et n'ont pas nécessairement une bonne connaissance des procédures communautaires, ne l'est certainement pas pour les grandes ONG, qui reçoivent des fonds pratiquement chaque année et connaissent les règles financières de l'UE.


This agreement provides an all-embracing framework covering almost every aspect of cooperation between the two powers including trade, human rights and democracy, science and technology, education and training, customs issues, fight against crime, transport, energy and telecommunications, environment and culture.

Cet accord constitue un cadre général couvrant presque tous les aspects de la coopération entre les deux puissances, notamment le commerce, les droits de l'homme et la démocratie, les sciences et les technologies, l'éducation et la formation, les questions douanières, la lutte contre la criminalité, les transports, l'énergie et les télécommunications, l'environnement et la culture.


Canada is covering almost every region of the globe in its efforts to open up new markets and liberalize trade.

Le Canada est présent dans presque toutes les régions du monde où il s'efforce de dégager de nouveaux marchés et de libéraliser le commerce.


First, the description of the salient features of the cartel which Powerpipe attributed to its rivals corresponds in almost every material particular with the evidence found subsequently by the Commission during the investigations under Article 14(3).

En premier lieu, sa description des principales caractéristiques de l'entente qu'auraient constituée ses rivaux correspond presque en tous points aux éléments de preuve mis au jour ultérieurement par la Commission au cours de ses vérifications au titre de l'article 14, paragraphe 3.


We can go back to the ice storm in January where we covered almost every community live.

Rappelez-vous la tempête de verglas de janvier où nous étions présents en direct dans presque toutes les localités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which collectively cover almost every' ->

Date index: 2021-11-22
w