Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which commissioner danuta hübner " (Engels → Frans) :

Mr Lemaître joined the Commission in 2007 as Head of the private office of Regional Policy Commissioner, Danuta Hübner, and then her successor, Paweł Samecki.

M. Lemaître a rejoint la Commission en 2007 en tant que chef de cabinet de M Danuta Hübner, commissaire chargée de la politique régionale, puis du successeur de celle-ci, M. Paweł Samecki.


Commissioner Danutabner, you have, to some extent, beaten us to the punch and given answers, right from the beginning of your speech, to questions raised in this report.

Madame la Commissaire Danutabner, vous venez déjà, par anticipation j'allais dire, dès le début de votre intervention, d'apporter un certain nombre de réponses positives aux demandes qui sont formulées dans ce rapport.


That is why I would particularly like to thank, for their extremely constructive and positive cooperation, Commissioner Danutabner, the representatives of DG REGIO, the representatives of the successive presidencies, especially the Austrian Presidency, the secretariat of the Committee on Regional Development, the political advisors and also my collaborators and experts from Poland.

C’est pourquoi je tiens tout particulièrement à remercier de leur coopération extrêmement constructive et positive, Mme la commissaire Danuta Hübner, les représentants de la DG Politique régionale, les représentants des présidences successives, et en particulier de la présidence autrichienne, le secrétariat de la commission du développement régional, les conseillers politiques ainsi que mes collaborateurs et experts venus de Pologne.


The new Cohesion policy means growth and quality jobs for those towns and cities which will establish partnerships with their regions, said Regional policy Commissioner Danutabner, today, at the Conference “Preparing Urban Actions in the Future Structural Fund Programmes 2007-2013”, in Barcelona.

Danuta Hübner, la commissaire chargée de la politique régionale a déclaré aujourd’hui lors de la conférence « Préparation d’actions urbaines dans les futurs programmes des fonds structurels 2007-2013 », qui s'est tenue à Barcelone, que « la nouvelle politique de cohésion est génératrice de croissance et d’emplois de qualité pour les villes qui établiront des partenariats avec leurs régions.


The new generation of regional development programmes (2007-2013) will have to start on time with innovation-focused, targeted, value-for-money actions, which will create quality jobs and promote economic competitiveness across Europe, Regional policy Commissioner Danutabner noted addressing an audience of Presidents of Italian regions, in Turin, Italy.

S'adressant aux présidents de régions italiennes lors de sa visite à Turin, en Italie, M Danuta Hübner, membre de la Commission chargé de la politique régionale, a indiqué que les programmes de développement régional de la nouvelle génération (2007-2013) devront être lancés à temps et inclure des actions hautement innovantes, ciblées et rentables qui permettront de créer des emplois de qualité et de promouvoir la compétitivité économique en Europe.


On this subject, there exists a rather precise position, to which Commissioner Danuta Hübner wished to once again draw attention in committee yesterday, which says that allowing VAT would mean reducing the financial resources available for the rest of the cohesion policy.

Il existe à ce propos une position relativement précise, que la commissaire Hübner a souhaité mettre en évidence une fois de plus hier au sein de la commission parlementaire, selon laquelle l’éligibilité de la TVA signifierait une réduction des ressources financières mises à la disposition des autres éléments de la politique de cohésion.


From the outset, I greatly welcomed – and I should like to repeat it publicly in this House – the special attention of Commissioner Danutabner, who, on the numerous occasions on which we met and even as recently as yesterday evening, always demonstrated a great willingness and openness to take account of Parliament’s requests.

Dès le début, j’ai particulièrement apprécié - et je souhaiterais le répéter publiquement en cette Assemblée - l’attention spéciale dont a fait montre la commissaire Hübner, qui, lors de nos nombreuses rencontres, et même pas plus tard qu’hier soir, a toujours été profondément désireuse de prendre en considération les requêtes du Parlement et a fait preuve d’une grande ouverture d’esprit à cet égard.


In front of over 700 business leaders and specialists in regional and national development Commissioner Danutabner gave a key-note address at the La Baule 2005 World Investment conference, during the gala ceremony marking the European Attractiveness awards, which are prizes for best practice in regional promotion.

Devant plus de 700 chefs d'entreprises et spécialistes du développement régional ou national, M Danuta Hübner a prononcé à la Conférence mondiale sur l'investissement organisée à La Baule en 2005 une allocution dans le cadre de la cérémonie de gala pendant laquelle sont décernés les «Prix de l’attractivité européenne», qui récompensent les meilleures pratiques en matière de promotion des régions.


Almost €2 million was spent on an information campaign on consumer rights and promoting consumer associations in Poland, which was launched on 16 May 2005 in Warsaw by Commissioner Danuta Huebner.

Un montant de presque 2 millions EUR a été consacré à une campagne d'information sur les droits des consommateurs et de promotion des associations de consommateurs en Pologne; cette campagne a été lancée le 16 mai 2005 à Varsovie par la commissaire européenne Danuta Hübner.


However, in its letter the Spanish Government simply asked whether the Solidarity Fund could be harnessed, without making a formal request which, moreover, should have been addressed to the Commissioner for Regional Policy, Danuta Hubner, and not to the Agriculture Commissioner.

Dans son courrier, le gouvernement espagnol se contentait toutefois de demander s’il était possible de libérer des ressources du Fonds de solidarité sans formuler de requête formelle, qui aurait d’ailleurs dû être adressée à la Commissaire chargée de la politique régionale, Danuta Hübner, et non pas à la Commissaire responsable de l’agriculture.


w