Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner danuta hübner » (Anglais → Français) :

Mr Lemaître joined the Commission in 2007 as Head of the private office of Regional Policy Commissioner, Danuta Hübner, and then her successor, Paweł Samecki.

M. Lemaître a rejoint la Commission en 2007 en tant que chef de cabinet de M Danuta Hübner, commissaire chargée de la politique régionale, puis du successeur de celle-ci, M. Paweł Samecki.


Commissioner Danuta Hübner, you have, to some extent, beaten us to the punch and given answers, right from the beginning of your speech, to questions raised in this report.

Madame la Commissaire Danutabner, vous venez déjà, par anticipation j'allais dire, dès le début de votre intervention, d'apporter un certain nombre de réponses positives aux demandes qui sont formulées dans ce rapport.


European Commissioner Danuta Hübner on 4 March attends the conference in Kraków on the future of Cohesion Policy and discusses the future of cross-border cooperation with Małopolskie region and other regions from Poland, Slovakia and Czech Republic.

La Commissaire européenne Danuta Hübner participe le 4 mars à Cracovie à la conférence sur l’avenir de la politique de cohésion et abordera la question de l’avenir de la coopération transfrontalière entre la région de Malopolskie et d’autres régions de Pologne, de Slovaquie et de République tchèque.


That is why I would particularly like to thank, for their extremely constructive and positive cooperation, Commissioner Danuta Hübner, the representatives of DG REGIO, the representatives of the successive presidencies, especially the Austrian Presidency, the secretariat of the Committee on Regional Development, the political advisors and also my collaborators and experts from Poland.

C’est pourquoi je tiens tout particulièrement à remercier de leur coopération extrêmement constructive et positive, Mme la commissaire Danuta Hübner, les représentants de la DG Politique régionale, les représentants des présidences successives, et en particulier de la présidence autrichienne, le secrétariat de la commission du développement régional, les conseillers politiques ainsi que mes collaborateurs et experts venus de Pologne.


Regional policy Commissioner Danuta Hübner is visiting Galicia, Spain, to discuss with the regional authorities how to best take advantage of the 2007-2013 Cohesion policy to generate growth and create quality jobs.

Mme Danuta Hübner, membre de la Commission responsable de la politique régionale, est en visite en Galice (Espagne) pour étudier, avec les autorités régionales, comment tirer le meilleur profit de la politique de cohésion 2007-2013 afin de générer de la croissance et de créer des emplois de qualité.


From the outset, I greatly welcomed – and I should like to repeat it publicly in this House – the special attention of Commissioner Danuta Hübner, who, on the numerous occasions on which we met and even as recently as yesterday evening, always demonstrated a great willingness and openness to take account of Parliament’s requests.

Dès le début, j’ai particulièrement apprécié - et je souhaiterais le répéter publiquement en cette Assemblée - l’attention spéciale dont a fait montre la commissaire Hübner, qui, lors de nos nombreuses rencontres, et même pas plus tard qu’hier soir, a toujours été profondément désireuse de prendre en considération les requêtes du Parlement et a fait preuve d’une grande ouverture d’esprit à cet égard.


On this subject, there exists a rather precise position, to which Commissioner Danuta Hübner wished to once again draw attention in committee yesterday, which says that allowing VAT would mean reducing the financial resources available for the rest of the cohesion policy.

Il existe à ce propos une position relativement précise, que la commissaire Hübner a souhaité mettre en évidence une fois de plus hier au sein de la commission parlementaire, selon laquelle l’éligibilité de la TVA signifierait une réduction des ressources financières mises à la disposition des autres éléments de la politique de cohésion.


Speaking today at the ‘Delivering Sustainable Communities Conference’ in Manchester, European Commissioner Danuta Hübner explained how EU-funded regional policy can help areas such as east Manchester to develop their potential and contribute to growth and to the development of the knowledge economy over the next ten years.

Prenant aujourd'hui la parole lors de la conférence sur la réalisation de communautés durables (Delivering Sustainable Communities Conference) à Manchester, Danuta Hübner, Membre de la Commission européenne, a expliqué la manière dont la politique régionale financée par l'UE peut aider des zones telles que l’est de Manchester à développer leur potentiel et contribuer à la croissance et au développement de l'économie de la connaissance au cours des dix prochaines années.


However, in its letter the Spanish Government simply asked whether the Solidarity Fund could be harnessed, without making a formal request which, moreover, should have been addressed to the Commissioner for Regional Policy, Danuta Hubner, and not to the Agriculture Commissioner.

Dans son courrier, le gouvernement espagnol se contentait toutefois de demander s’il était possible de libérer des ressources du Fonds de solidarité sans formuler de requête formelle, qui aurait d’ailleurs dû être adressée à la Commissaire chargée de la politique régionale, Danuta Hübner, et non pas à la Commissaire responsable de l’agriculture.


Press Conference: President Michel Delebarre and Commissioner Danuta Hübner to launch 2006 OPEN DAYS European Week of Regions and Cities Time and place: 11:30, Tuesday 18 July, European Commission Press Room

Conférence de presse: Michel Delebarre, Président du Comité des régions et Danuta Hübner, membre de la Commission européenne, lancent l'édition 2006 de la manifestation "OPEN DAYS - Semaine européenne des régions et des villes" Horaire et lieu: mardi 18 juillet à 11 heures 30, salle de presse de la Commission européenne


w