Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which could degenerate into » (Anglais → Français) :

On the other hand, the Return Directive is a development of the acquis covered by Title V of Part Three of the Treaty, into which UK and Ireland could opt into in accordance with Protocol 21.

D’autre part, la directive sur le retour est un développement de l’acquis couvert par la troisième partie, titre V, du traité, auquel le Royaume-Uni et l’Irlande pourraient choisir de participer, conformément aux dispositions du protocole n° 21.


FET shall promote research and technology beyond what is known, accepted or widely adopted and shall foster novel and visionary thinking to open promising paths towards powerful new technologies, some of which could develop into leading technological and intellectual paradigms for the decades ahead.

Le FET promeut la recherche et la technologie au-delà des éléments connus, acceptés ou largement établis et encourage les modes de pensée novateurs et visionnaires, de façon à ouvrir des voies prometteuses qui mèneront au développement de nouvelles technologies performantes, dont certaines pourraient être à la source de certains des principaux paradigmes technologiques et intellectuels des décennies à venir.


In the case of crisis or emerging crisis situations, including situations which could evolve into armed conflict, the Instrument for Stability contributes to protecting democracy, law and order, the safety of individuals, human rights and fundamental freedoms.

En cas de situation de crise ou de crise émergente, y compris dans les situations pouvant évoluer en conflit armé, l’instrument de stabilité permet de contribuer à la protection de la démocratie, de l’ordre public et de la sécurité des personnes, des droits de l’homme et des libertés fondamentales.


D. whereas there is a risk that a renewed resurgence of protests could degenerate into a climate of civil conflict among Bolivians,

D. considérant avec grande inquiétude qu'une recrudescence des protestations risque de dégénérer en un climat d'affrontements civils entre les Boliviens,


Following existing successful examples of national bodies as independent institutes which conduct surveillance of national budgetary and economic policies, and publicly provide views on their implementation, Member States should consider how such institutions could fit into the national institutional set up.

Suite aux exemples réussis existants d'organismes nationaux, tels que des instituts indépendants, qui mènent la surveillance des politiques budgétaires et économiques nationales et font connaître publiquement leur avis sur la mise en oeuvre de celles-ci, les États membres pourraient étudier comment ce type d'institutions pourraient s'intégrer dans leur cadre institutionnel national.


- incidents have occurred in which sporting passions have degenerated into disturbances and violent conduct preventing people from freely enjoying sporting events in peace, thus bringing out particularly clearly the need to reassert the European Union as an area of freedom, justice and security.

- il y a eu des incidents lors desquels la passion du sport a dégénéré en des troubles et des actes de violence qui empêchent de jouir librement et pacifiquement des événements sportifs, ce qui met en évidence de manière particulièrement claire la nécessité, pour l'Union européenne, de se réaffirmer comme un espace de liberté, de justice et de sécurité.


After the last negotiations failed, the Indonesian Government proceeded to launch a large-scale military offensive which could easily degenerate into terrible excesses on both sides.

Après l’échec des dernières négociations, le gouvernement indonésien a lancé une offensive militaire de grande envergure, qui pourrait facilement dégénérer et donner lieu à de terribles excès de part et d’autre.


The situation could flare up at any moment and degenerate into war, destroying all the efforts made to achieve peace and harming the country's future for a long time to come.

À chaque instant, la situation peut s'enflammer et dégénérer en guerre, ce qui anéantirait tous les efforts consentis en faveur de la paix et hypothéquerait ainsi pour longtemps l'avenir de la région.


In Germany an extensive list of fundamental rights already existed in the Weimar constitution which, however, because it was so extensive, degenerated into a simple set of targets which could not be legally enforced.

En Allemagne, un catalogue exhaustif de droits fondamentaux existait déjà dans la constitution de Weimar mais son exhaustivité était telle qu'il s'est dégradé en un objectif inapplicable sur le plan juridique.


We do not, however, want to see European cooperation cease or degenerate into bickering, which would be a risk if 30 countries could constantly use their vetoes.

Néanmoins, nous ne souhaitons pas voir la coopération européenne cesser pour dégénérer en "chamailleries", ce qui risquerait bien d'être le cas si trente pays pouvaient constamment imposer leur veto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which could degenerate into' ->

Date index: 2023-10-20
w