Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which europe always prides itself " (Engels → Frans) :

Then the Liberal government, which has always prided itself on having a social interest and a social conscience, just sucks the system dry.

Or, le gouvernement libéral, qui s'est toujours targué de s'intéresser à la politique sociale et d'avoir une conscience sociale, met le système à sec.


The Liberal Party of Canada always prides itself on being the party of equity.

Le Parti libéral du Canada s'est toujours vanté d'être le parti de l'équité.


Mr. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Mr. Speaker, the Globe and Mail has always prided itself on providing context and insight in its reporting, but lately this attempt at balance has been sadly lacking in its coverage of the financial management of the First Nation reserves.

M. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Monsieur le Président, le Globe and Mail s'est toujours vanté de présenter des reportages bien documentés, mais cette recherche d'équilibre lui a sérieusement fait défaut dans ses récents reportages sur la gestion financière des réserves des premières nations.


One of the things that Canada has always prided itself on is on its natural forests.

Les forêts naturelles sont l'une des choses dont le Canada a toujours été fier.


This chamber has always prided itself on representing minorities, and I include women in the category of " minorities" here, even though I know that statistically we are a majority.

Notre assemblée a toujours fièrement représenté les minorités, catégorie qui, d'après moi, comprend les femmes, même si je sais que, statistiquement parlant, nous sommes en majorité.


This makes the policy incoherent and certainly lacking in one of the areas in which Europe always prides itself.

Cela rend la politique incohérente, ce qui crée un déficit certain sur l'un des terrains dont l'Europe tire toujours une telle vanité.


Firstly, Europe often prides itself on providing the most public aid for development (55% globally).

Premièrement, l'Europe se prévaut souvent de fournir la plus importante aide publique au développement (55 % à l'échelle mondiale).


To this end, there is an urgent need, in order to ensure both the freedom and the security of the citizens, for minimum common standards to be introduced to establish at European level the high standards of procedural safeguards which Europe prides itself on guaranteeing to all – both citizens and non-citizens – who come into contact with its legal systems.

À cette fin, et pour garantir à la fois la liberté et la sécurité des citoyens, il est nécessaire et urgent d’introduire des normes communes minimales en vue d’instaurer au niveau européen les normes élevées de garanties procédurales que l’Europe est fière d’assurer à tous ceux - citoyens ou non - qui entrent en contact avec son système juridique.


It is shameful that these proposals have been and are being made by the Greek Government, which shamelessly prides itself on the fact that the war machine will be ready before the end of the Greek Presidency.

C'est un scandale que ces propositions aient été et soient avancées par le gouvernement grec, qui se targue sans honte de mettre en place la machine de guerre avant le terme de la présidence grecque.


That is a huge indictment of the largest trading block in the world which prides itself on standing up for those very values.

Il s'agit d'une mise en cause grave du le plus grand bloc commercial au monde, qui se pique de respecter ces mêmes valeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which europe always prides itself' ->

Date index: 2024-12-20
w