Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which george bush " (Engels → Frans) :

In that context, the renewed justification by former President George Bush of water boarding – which is unequivocally torture – sums up everything that went wrong in the disastrous eight years of his Presidency and that made the West both less free and less secure.

Dans ce contexte, la nouvelle justification par l’ancien président George Bush de la torture par l’eau résume tous les travers des huit années désastreuses de sa présidence, une présidence dont l’Occident est sorti moins libre et plus menacé.


In this regard, it is sad to see a party such as the NDP, which claims to be progressive and which presents itself as such, support the government when it is pushing the Canadian justice system along the path taken by George Bush in the United States.

À cet égard, il est dommage de voir un parti comme le NPD, qui se prétend progressiste et qui s'affiche en tant que tel, appuyer le gouvernement vers une dérive du système judiciaire canadien, dans la même voie que celle suivie par George Bush aux États-Unis.


That follows, however, for it is nothing but a voting machine, and it is a party political voting machine; this is a Europe which deserves no credit at all for expressing sympathy, for it is sympathy which is impersonal solidarity, solidarity against George Bush and with Saddam Hussein, always, consistently, in all events.

Ce n’est que logique, car cette Assemblée n’est qu’une machine à voter et c’est une machine à voter des partis politiques. Cette Europe n’a aucun mérite d’exprimer ses condoléances, car ces condoléances sont une solidarité impersonnelle, une solidarité contre George Bush et pour Saddam Hussein, toujours, sans logique, en toute circonstance.


That is in contrast to the visionary policies like free trade of the Mulroney PC government, which were commended in introductory remarks last night from President George Bush Sr. in which the former president said that history had proven Mr. Mulroney right.

Cela contraste vivement avec les politiques visionnaires du gouvernement progressiste-conservateur de M. Mulroney, comme le libre-échange, politiques dont le président George Bush père a fait l'éloge hier soir dans ses observations préliminaires quand il a dit que l'histoire avait donné raison à M. Mulroney.


The FSC dispute provides us with the best means by which to inflict the domestic pressure which is absolutely necessary in order to get some change in the American attitude and to reassert the international rule of law, rather than the rule of the law of George Bush's economic jungle.

Ce litige nous offre le meilleur moyen d'exercer les pressions internes qui sont absolument nécessaires pour faire changer l'attitude américaine et réaffirmer la primauté de l'état de droit international sur l'état de droit de la jungle économique de George Bush.


In a recent interview published on 6 February 2001 in the International Herald Tribune, George Robertson, NATO Secretary-General, said that NATO was the most suitable institution to discuss the development of the missile defence system which George Bush, the newly-elected President of the USA, has brought back into the news with plans for its development.

Dans un entretien publié le 6 février dernier par le International Herald Tribune, le secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, George Robertson, a déclaré que celle-ci offrait le forum le plus approprié au débat sur l'élaboration d'un système de défense nationale antimissiles (NMD), système qui revient à la une de l'actualité et que compte développer le nouveau président des États-Unis, M. George W. Bush.


George Bush talked about “points of light”, but Berthold Brecht said: “die im Dunkeln sieht man nicht” (you cannot see those in the dark), which brings me straight to the heart of my short speech.

George Bush parlait de points lumineux, mais Berthold Brecht a dit : die im Dunkeln sieht man nicht et (que l'on ne voit pas dans l'obscurité), ce qui m’amène au thème de ma petite contribution.


Mr. Hillmer: Yes, I do not think he will know how to get out of Iraq, and that will continue to be a quagmire and a very difficult problem, but I do not think that he will threaten the world in the way in which George Bush has threatened the world.

M. Hillmer : Oui. Je ne pense pas qu'il sache comment s'extirper de l'Irak, qui continuera à être un bourbier et un problème épineux, mais je ne pense pas qu'il menacera le monde de la façon dont George Bush l'a menacé.


The Vice-President of the United States, Mr George Bush, will visit the Commission on 2 October 1987 at the end of a tour which will have taken him to the main European capitals.

Le Vice-Président des Etats-Unis, Mr Georges Bush sera en visite à la Commission le 2 octobre 1987 à l'issue d'une tournée qui l'aura amené dans les principales capitales européennes.


Imagine our surprise, given what we have just heard, to read what senior officials are saying in today's paper, which is that Canada will support George Bush's missile shield and that Canada has already made up its mind.

Compte tenu de ce que nous venons tout juste d'entendre, imaginez notre surprise de lire dans les journaux d'aujourd'hui que, selon les déclarations de hauts fonctionnaires, le Canada appuiera le projet antimissile de George Bush et que le gouvernement a déjà pris sa décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which george bush' ->

Date index: 2023-03-04
w