Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which grew much faster » (Anglais → Français) :

Built-up areas have expanded by 20% during the last two decades, which is much faster than population growth (6%).

Les zones construites se sont étendues de 20 % en deux décennies, ce qui est beaucoup plus rapide que la croissance démographique (+ 6 %).


Angola was the fastest growing economy in the world, and several African countries grew much faster than Brazil.

L'économie qui a connu la croissance la plus rapide au monde est celle de l'Angola, et plusieurs pays africains se sont développés beaucoup plus vite que le Brésil.


That was unfortunate, but overall we've been able to process those cases, on average, between 12 and 18 months, which is much faster than we've ever been able to do before.

C'est malheureux, mais dans l'ensemble, nous avons pu traiter ces dossiers à l'intérieur d'une période moyenne se situant entre 12 et 18 mois, ce qui est nettement plus rapide qu'auparavant.


This is why proper use of the European Arrest Warrant – which has greatly expedited and simplified procedures – must exemplify this new justice, which you want to be much faster and clearly much easier to use.

C'est pour cela en effet que le bon usage du mandat d'arrêt européen, qui a beaucoup accéléré et simplifié les procédures, doit vraiment être l'exemple même de cette nouvelle justice que vous appelez de vos vœux, beaucoup plus rapide et évidemment beaucoup plus simplifiée dans son exercice.


For five years, we have heard the Liberals rewriting history and saying that we were really the ones at fault, when we know where the huge increase in spending under Mr. Trudeau put us, in 1984, with the cost of servicing the debt, which grew much faster than the economy.

Durant cinq ans, nous avons entendu les libéraux réviser l'histoire et dire que nous étions les vrais coupables, quand nous savons que la hausse fulgurante des dépenses sous M. Trudeau nous a placés, en 1984, avec des frais de service de la dette qui croissaient à un rythme bien supérieur à celui de l'économie.


A lot of material is not translated into the small languages, but it is necessary to become familiar with it if there is to be early use of computers and a situation achieved in which the new teaching methods are used in the education system, enabling much more to be learned much faster than has been the case in the past.

De nombreux manuels ne sont pas traduits dans les "petites" langues; or, il faut comprendre ces manuels pour pouvoir se servir très tôt d’un ordinateur et pour pouvoir utiliser les nouvelles méthodes pédagogiques dans le cadre du système scolaire afin de pouvoir apprendre beaucoup plus de choses et cela beaucoup plus rapidement qu’auparavant.


However, although we are more aware of the dangers related to illegal immigration, that does not mean that the Union has practically implemented all the most effective measures for opposing it, such as, for example, readmission agreements with third countries, which must progress much faster and be much more practical, given that – as we are all aware – the Union has strong tangible grounds for putting pressure on these countries.

Bien que la conscience des risques que comporte l’immigration clandestine soit plus grande, on ne peut pas dire pour autant que l’Union européenne a su mettre en œuvre concrètement toutes les mesures permettant de la combattre de la manière la plus efficace, comme par exemple les accords de réadmission avec les pays tiers, lesquels doivent procéder de manière beaucoup plus rapide et concrète vu que l’Union possède - nous le savons tous - des arguments de poids permettant d’exercer des pressions sur ces pays.


However, if we have to seek some solution, I have said on previous occasions that we need an ‘express’ Mitchell Plan, a fast Mitchell Plan, not for the times in which it was conceived, but a much faster Mitchell plan, which would lead us as quickly as possible to a final agreement.

Néanmoins, si nous devons chercher quelque solution, j'ai déclaré en une autre occasion que nous avions besoin d'un plan Mitchell Express, un plan Mitchell rapide, non pour les délais pour lesquels il a été conçu, mais un programme Mitchell beaucoup plus rapide, qui nous mènerait le plus vite possible à l'accord final.


Historically the two communities have shared the harbour even though in the early days of the 19th century Hamilton grew much faster than Burlington and consequently most of the harbour facilities are on the south shore.

Historiquement, les deux villes ont utilisé les mêmes installations portuaires même si, au début du XIXe siècle, Hamilton se développait plus rapidement que Burlington et que, par conséquent, la plupart des installations se trouvaient du côté sud, soit à Hamilton.


Given that today’s measure is optional, it provides an alibi, above all for vehicles which have in some way been souped up and made much faster so that they do not comply with the rules relating to speed and by extension to road safety, which often leads to serious accidents involving young people in particular.

Ce dispositif est aujourd'hui encore facultatif, il offre dès lors une excuse - surtout lorsqu'il s'agit de véhicules qui, d'une certaine façon, sont trafiqués, et manipulés de façon à permettre la plus grande vitesse possible - pour ne pas respecter les règlements en matière de vitesse et donc de sécurité routière, provoquant souvent de graves accidents, impliquant surtout des jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which grew much faster' ->

Date index: 2023-11-26
w