Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which i'm told compares favourably " (Engels → Frans) :

This compares favourably with the 24% of Objective 1 programmes and 24% of Objective 2 programmes which exceeded this time.

Cela permet à URBAN II de soutenir favorablement la comparaison avec les programmes des objectifs 1 et 2, dont 24 % ont dépassé ce délai.


The provision of accurate, relevant and comparable information on the specific energy consumption of energy-related products facilitates the customer's choice in favour of products which consume less energy and other essential resources during use.

La fourniture d'informations exactes, pertinentes et comparables sur la consommation énergétique spécifique des produits liés à l'énergie facilite le choix du client en faveur des produits qui consomment moins d'énergie et d'autres ressources essentielles pendant leur utilisation.


One thing I would say is that whenever we are compared to our North American peers, which is the most comparable peer group for us, the U.S. legacy air carriers such as U.S. Air, United and Delta, we tend to compare quite favourably.

Ce que je dirais, c'est que chaque fois qu'on nous compare à nos homologues nord-américains, qui sont ceux avec qui on peut le mieux nous comparer — les transporteurs aériens américains traditionnels comme U.S. Air, United et Delta —, nous faisons bonne figure.


Throughout its study, the Committee was told that while the increase in federal funding represents significant support for health research, Canada still does not compare favourably with other industrialized countries in this regard.

Tout le long de l’étude, les témoins ont dit au Comité que, même si le financement fédéral assure un appui important à la recherche en santé, le Canada ne se compare toujours pas favorablement aux autres pays industrialisés à cet égard.


whereas the launch of structural adjustment programmes in the early 1980s contributed to the development of an export-led agriculture in which priority was given to increasing the production of cash crops for global markets; whereas such choice favoured large-scale, highly capitalised and mechanised forms of production, while small-scale farming was comparatively neglected.

considérant que les programmes d'ajustement structurel mis en œuvre au début des années 1980 ont contribué au développement d'une agriculture axée sur l'exportation accordant la priorité à l'augmentation de la production des cultures de rente pour le marché mondial; que ce choix a favorisé des formes de production à grande échelle, à forte intensité capitalistique et hautement mécanisée, au détriment de l'agriculture familiale.


Now, clearly, we had challenges from parliamentarians and from others involved in the public service to reduce the length of time it took to staff any EX position. We reduced it over the last three years from 120 days to 55 days, which I'm told compares favourably to the private sector.

C'est vrai que les parlementaires et d'autres milieux nous ont mis au défi de réduire dans la fonction publique le temps qu'il fallait pour doter les postes EX. Nous avons donc réussi au cours des trois dernières années à faire passer le délai de dotation de 120 à 55 jours, ce qui se comparable favorablement au secteur privé, me dit-on.


The provision of accurate, relevant and comparable information on the specific energy consumption of energy-related products should influence the end-user’s choice in favour of those products which consume or indirectly result in consuming less energy and other essential resources during use, thus prompting manufacturers to take steps to reduce the consumption of energy and other essential resources of the products which they manuf ...[+++]

La fourniture d’une information exacte, pertinente et comparable sur la consommation énergétique spécifique des produits liés à l’énergie devrait orienter le choix de l’utilisateur final au profit des produits consommant, directement ou indirectement, moins d’énergie et d’autres ressources essentielles pendant l’utilisation. Les fabricants seront, par conséquent, amenés à prendre des mesures en vue de réduire la consommation en énergie et en autres ressources essentielles des produits qu’ils fabriquent.


The SGP has helped delivering macro-economic stability, which is also illustrated by the budgetary trends in the recent downturn which compare favourably to the past when economic downturns were typically accompanied by a more pronounced deterioration in underlying budgetary positions.

Le pacte a permis d'assurer la stabilité macroéconomique, comme le montrent notamment les tendances budgétaires observées lors du récent ralentissement de l'activité économique: elles soutiennent favorablement la comparaison avec le passé, lorsque les récessions s'accompagnaient généralement d'une détérioration plus prononcée des positions budgétaires sous-jacentes.


There is a proposal that the foreign service group be restructured from two to four levels which would enable the department to offer a better career path, with salaries that would compare favourably to those of other groups in the public service.

Nous envisageons en ce moment une proposition visant à restructurer le groupe Service extérieur, de façon à porter de deux à quatre le nombre des niveaux concernant ces professionnels et à permettre ainsi au ministère de leur offrir une carrière plus intéressante, avec des rémunérations à l'avenant et se comparant favorablement aux rémunérations versées à d'autres groupes dans la fonction publique.


That compares favourably with the reduction in spending in our own backyard, that is to say, everything except transfers to the provinces which will be down 7.3 per cent by that same year.

Cette réduction est plus favorable que celle qui touche nos propres dépenses, puisque ces dernières, à l'exception des transferts aux provinces, diminueront de 7,3 p. 100 la même année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

which i'm told compares favourably ->

Date index: 2024-08-22
w