Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which i found somewhat shocking " (Engels → Frans) :

Senator Maheu: You made a comment on one topic which I found quite shocking as a federalist and a Quebecer.

Le sénateur Maheu: Vous avez fait un commentaire que j'ai trouvé très choquant, en tant que fédéraliste et Québécoise.


I suggest in answer to this a very interesting insight, which I found somewhat electrifying from Dr. Ernst van Weizacher.

Pour répondre à cette question, je vous renvoie au point de vue visionnaire et fascinant du Dr Ernst van Weizacher.


Mr. Speaker, I listened to the member for Laval defend the federal charter, which I found somewhat ironic because in 1982, the Parti Québécois government used section 33 of the federal charter.

Monsieur le Président, j'ai écouté la députée de Laval défendre la Charte fédérale. Or, il y a un peu d'ironie dans sa défense, parce que c'est le gouvernement du Parti québécois qui, en 1982, a utilisé la section 33 de la Charte fédérale.


Some possibilities have been retained, however, which I must admit I find somewhat shocking.

Pourtant, certaines possibilités sont maintenues qui, je dois l'avouer, me choquent moi aussi.


Finally, having read through the additional amendments, many of which have been retabled predominantly by the Committee on the Environment, I found it somewhat disappointing that those Members found it necessary to go along that path.

Enfin, après avoir lu les amendements supplémentaires, dont beaucoup ont été repris et redéposés par la commission de l'environnement, je suis déçue que ces députés aient jugé nécessaire d'aller dans cette voie.


I found it extremely shocking to see that during the disturbances, an ambulance driver was shot. In another incident which I witnessed with my own eyes, an ambulance driver was shot in the foot from a ten centimetre range as he was trying to come to the rescue of some people.

J’ai été extrêmement choqué de constater qu’un chauffeur d’ambulance a été abattu pendant ces troubles et qu’un autre chauffeur a reçu une balle dans le pied, tirée à dix centimètres, parce qu’il tentait de porter secours à des gens.


E. shocked about the humanitarian situation created by the ongoing military operations in Chechnya and the disproportionate use of military force, which has resulted in ever-growing casualties among civilians and in the displacement of 350 000 people of which almost 200 000 have found refuge in Ingushetia,

E. choqué par la situation humanitaire provoquée par les opérations militaires en cours en Tchétchénie et le recours disproportionné à la force dont les retombées sont un nombre croissant de victimes civiles et le déplacement de 350 000 personnes dont près de 200 000 ont trouvé refuge en Ingouchie,


D. shocked about the humanitarian situation created by the ongoing military operations in Chechnya and the disproportionate use of military force, which has resulted in every-growing casualties among civilians and in the displacement of 350,000 people of which almost 200,000 have found refuge in Ingushetia,

D. choqué par la situation humanitaire provoquée par les opérations militaires en cours en Tchétchénie et le recours disproportionné à la force dont les retombées sont un nombre croissant de victimes civiles et le déplacement de 350 000 personnes dont près de 200 000 ont trouvé refuge en Ingouchie,


The Chairman: Minister, I note that one of the things you said today, which I found somewhat shocking, is that all of the work that the Expenditure Review Committee did — and we are talking not about a few hundred million dollars but $11 billion — is not reflected in what you are here to discuss tonight.

Le président : Monsieur le ministre, une des choses que vous avez dites aujourd'hui me scandalise un peu. Vous avez dit que tout le travail du Comité d'examen des dépenses — et il n'est pas question de quelques centaines de millions de dollars mais plutôt de 11 milliards de dollars — ne se reflète pas dans ce qui fait l'objet de nos discussions ce soir.


I recently came across an article about the Canada Post Corporation, which I found almost shocking in the changes that have been made positively.

Je suis récemment tombée sur un article concernant la Société canadienne des postes et j'ai été agréablement surprise des progrès qui semblent y avoir été accomplis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i found somewhat shocking' ->

Date index: 2021-01-22
w