Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which i might say put some hope » (Anglais → Français) :

Mr. MacLaren: His answer was that they want to put their emphasis and resources into the Doha Round of the World Trade Organization, about which I might say tangentially I have some real doubts as to whether it will take place as scheduled.

M. MacLaren: Il a répondu qu'ils voulaient concentrer leurs énergies et leurs ressources sur le cycle de Doha des négociations commerciales de l'Organisation mondiale du commerce.


Certainly many people saw the work at the OECD to be a way of developing a prototype that could ultimately be, some might say, imposed—others might say put forward—at the WTO.

Il est certain que bien des gens ont vu dans les travaux menés à l'OCDE un moyen de préparer un prototype qui serait, finalement, certains diraient imposé—d'autres diraient transféré—à l'OMC.


I won't talk about my final amendment, which, I will argue, puts some teeth into this proposal, but I will say that they're linked in the sense that before we can assess the efficacy and success of a trade agreement, we need to acquire independent data that we can use to come to a credible and defensible position.

Je ne parlerai pas de mon dernier amendement qui, à mon avis, donne plus de poids à cette proposition, mais je dirai qu'ils sont liés, car avant de mesurer l'efficacité et le succès d'une entente commerciale, nous avons besoin de données indépendantes sur lesquelles nous appuyer pour pouvoir défendre une position crédible.


So, Commissioner, I hope you will not take personally some of the things I might say tonight but you will take them back to Mariann Fischer Boel and tell her what I really think.

Alors, Commissaire, j’espère que vous ne prendrez pas personnellement certaines des choses que je pourrais dire ce soir, mais que vous les rapporterez à Mariann Fischer Boel et que vous lui direz ce que je pense vraiment.


Some might say that it is a bit of a patchwork quilt or that many issues of greatly varying importance have been put in the same programme, but it is tailor-made precisely in order to overlap successfully with some existing programmes and really give all Europeans the opportunity to get involved in Europe.

Certains pourraient dire qu’il ressemble à un patchwork et que de nombreuses questions d’importances très variables ont été rassemblées dans le même programme, mais il a été réalisé sur mesure, précisément dans le but de recouvrir avec succès plusieurs programmes existants et de donner réellement à tous les Européens l’occasion de s’impliquer dans l’Europe.


In the meantime, we hope to be able to report some progress even, as one might say, ‘under current regulations’, without changing the rules.

Entre-temps, nous espérons pouvoir faire état de certains progrès, même - disons - dans le cadre de la réglementation actuelle, sans modifier les règles en vigueur.


Well, while the labour market already has an implicit coordination process – the Luxembourg process – which has been making positive headway for six or seven years now, the same is not true for the more recent (as one might say) Laeken process for coordinating welfare action, which has yet to be put into practice.

Si le marché du travail possède déjà un processus de coordination implicite - le processus de Luxembourg - qui progresse positivement depuis désormais six ou sept ans, il n'en est pas de même pour le plus récent - appelons-le ainsi - processus de Laeken de coordination de l'activité, encore à réaliser, dans le cadre de la sécurité sociale.


– Mr President, I wish to begin by saying how delighted I am that the presidency is prepared to put some pressure on the governments which, in turn, I hope will put pressure on their parliaments to proceed with ratification.

- (EN) Monsieur le Président, je veux commencer par dire à quel point je suis ravi que la présidence soit disposée à exercer quelque pression sur les gouvernements, qui, je l'espère, exerceront à leur tour une pression sur leurs parlements en vue de la ratification.


With the talk last winter of farm aid came the AIDA program, which I might say put some hope into a lot of farmers' minds.

Les discussions de l'hiver dernier ont débouché sur le programme ACRA, qui a redonné de l'espoir à beaucoup d'agriculteurs.


This is not to say that I oppose the intent of your law, but what is appropriate to have instead is a law which you might have put forward - and which I had hoped you would after our conversation - which focussed on requiring that the laws of Canada, passed or new, are in conformity with privacy rights.

Cela ne signifie pas que je m'oppose à l'intention de votre projet de loi, mais ce qui serait plutôt approprié, c'est une mesure que vous auriez pu présenter - ce que d'ailleurs j'espérais après notre conversation - exigeant que les lois du Canada, en vigueur ou nouvelles soient conformes à la protection de la vie privée.




D'autres ont cherché : about which     which i might     have some     tangentially i have     some might     certainly many     ultimately be some     certainly many people     final amendment which     will argue puts     puts some     things i might     take personally some     hope     overlap successfully     many     some     one might     report some     process – which     as one might     same     for     governments which     begin by saying     put some     aida program which i might say put some hope     law which     which you might     had hoped     which i might say put some hope     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i might say put some hope' ->

Date index: 2024-04-12
w