Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which i regret has only got worse since » (Anglais → Français) :

– Mr President, when I was first elected to this House eleven years ago, it was regarded as somewhat eccentric, verging on embarrassing – particularly even within the EPP I have to say – that I frequently raised the issue of Christian persecution in the Islamic and Communist worlds, which I regret has only got worse since then.

– (EN) Monsieur le Président, quand j’ai été élu pour la première fois à cette Assemblée il y a onze ans, on considérait comme quelque peu extravagant, presque embarrassant - même au sein du PPE notamment, je dois le dire - que je soulève fréquemment la question de la persécution des chrétiens dans les pays islamiques et communistes, persécution qui malheureusement n’a fait qu’empirer depuis lors.


* The deficits of Belgium and the Netherlands have got considerably worse recently, in Belgium's case almost doubling since May 2003, which is a matter for concern.

* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.


Since then, things have, in fact, only got worse.

Depuis lors, les choses n’ont fait, en effet, qu’empirer.


The better ones are those which have been here for a long time now, and the worse ones are those which have only been here since 2004.

Les meilleurs sont ceux qui sont ici depuis longtemps maintenant, et les pires ceux qui n’y sont que depuis 2004.


For example, I see in Recital F, that the conditions for the departure of Jean-Bertrand Aristide are criticised in a veiled manner and he is referred to as President, even though everyone knows, and the report itself recalls this in Recital H, that the election to his second term in office took place without the participation of the opposition parties, which wished to protest against the vote ...[+++]

Par exemple, je vois, au considérant f, que les conditions du départ de Jean Bertrand Aristide sont critiquées de manière voilée et qu’il est qualifié de président démocratiquement élu, alors même que tout le monde sait bien, et la résolution elle-même le rappelle au considérant h, que l’élection à son second mandat s’était faite sans la participation de l’opposition, qui protestait contre le décompte des voix lors des élections lé ...[+++]


Since then, things have only got worse.

Depuis lors, les choses n’ont fait qu’empirer.


* The deficits of Belgium and the Netherlands have got considerably worse recently, in Belgium's case almost doubling since May 2003, which is a matter for concern;

* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.


Since the number of cases pending before the Courts and the time taken to give judgment are increasing, the report suggests a number of reforms relating to the powers and the procedures of the Courts in order to deal with this problem, which can only get worse as the number of cases continues to rise. These statistics are worrying, but they also demonstrate the success of Community law and ...[+++]

Partant du constat de l'accroissement du stock d'affaires en instance et de l'allongement corrélatif des délais de jugement, le Rapport propose un certain nombre de réformes touchant aux compétences et aux procédures des juridictions communautaires, afin de faire face à cette situation, qui ne peut que s'aggraver compte tenu de l'accroissement continu du nombre des litiges. Si cette situation statistique est préoccupante, en revanche elle démontre la vitalité du droit communautaire et la confiance des citoyens dans les juges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i regret has only got worse since' ->

Date index: 2021-11-28
w