Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which i think answers senator bryden » (Anglais → Français) :

To answer Senator Bryden, I think my motion is quite in order.

Pour répondre au sénateur Bryden, je pense que ma motion est tout à fait recevable.


Senator Grafstein: I would bring to the honourable senator's attention the proposed section 20.2(2), which I think answers Senator Bryden's question on the proposed legislation.

Le sénateur Grafstein: J'attire l'attention du sénateur sur le paragraphe 20.2(2) qui est proposé. Je crois qu'il répond à la question du sénateur Bryden au sujet du projet de loi.


Senator Banks: I will answer Senator Bryden by telling him that Senator Murray and I had a discussion this morning, and we anticipate a reference to the National Finance Committee of a study on the questions of equalization.

Le sénateur Banks: Je vais répondre au sénateur Bryden en lui disant que le sénateur Murray et moi avons discuté ce matin, et que nous prévoyons un renvoi au Comité des finances nationales. Ce comité serait chargé d'étudier les questions de péréquation.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I will read rule 135(3), which I think answers that question.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je lirai le paragraphe 135(3) du Règlement. Cela répondra, je pense, à cette question.


Senator Kinsella: I think that Senator Bryden's argumentation is not so much Aristotelian as sophism.

Le sénateur Kinsella: Je pense que les arguments du sénateur Bryden sont plutôt de nature sophistique qu'aristotélicienne.


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


If you really believe that you do not need to read the compromise resolution that is before us today and that you do not need to listen to Parliament’s ultimate question – which will hopefully be answered tomorrow – namely to place the Chechen issue separately on the agenda, then I think, Mr President-in-Office of the Council, that you are really not doing your job at the moment.

Si vous êtes vraiment convaincu que vous ne devez pas lire la résolution de compromis que nous examinons aujourd’hui et que vous ne devez pas écouter la dernière demande du Parlement - espérons qu’elle soit honorée demain - d'inscrire séparément la Tchétchénie à l’ordre du jour ; eh bien, je pense, Monsieur le Président du Conseil, que vous vous fourvoyez totalement.


I think that the expression that he used to say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently, to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised, and therefore take up the broad themes, such as, of course, anything related to neurology, genomics, which are problems that will affect health and which affect various areas, and therefore, we will have greater interaction, create networks of excellence tak ...[+++]

Je crois que l'expression qu'il a employée, disant que les programmes ne doivent pas être trop compartimentés, est la réponse, avec d'autres termes, à ce que je dis, c'est-à-dire qu'il faut essayer d'éviter des systèmes trop rigides, trop compartimentés, et donc prendre des grands thèmes, comme bien entendu tout ce qui est lié à la neurologie, au génome, qui sont des problèmes qui vont toucher la santé et qui touchent différents domaines, et donc avoir une interdisciplinarité plus forte, créer des réseaux d'excellence tenant compte de ces différents éléments, voilà l'idée. Mais l'idée doit avancer, avec, bien entendu, un dialogue entre d ...[+++]


I would like to thank the Council of Ministers for its answer, which I think was good in many ways.

Je remercie le Conseil pour sa réponse, que je trouve bonne à beaucoup d'égards.


– (ES) Commissioner, I think it only fair to thank you for such an exhaustive answer, which to a certain extent reassures me.

- (ES) Monsieur le Commissaire, votre réponse si exhaustive me rassure dans une certaine mesure et je crois qu'il est juste de vous en remercier.




D'autres ont cherché : think     answer     answer senator     answer senator bryden     which i think answers senator bryden     discussion     will answer     senator     rule 135 which     which i think     think answers     honourable senators     senator bryden     foreign ministry which     give an answer     question – which     then i think     hopefully be answered     which     its answer which     for its answer     exhaustive answer which     exhaustive answer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i think answers senator bryden' ->

Date index: 2021-12-28
w