Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which i think is exactly what mr barón crespo " (Engels → Frans) :

If the member uses numbers from a month ago to somehow compare to the forecast as was outlined in the budget, does he not think that he should also take into account other charges against that surplus spending of the fiscal dividend which will be charged against the current year so that in fact what has happened is exactly what should have happened?

Si le député utilise des chiffres d'il y a un mois pour les comparer aux prévisions énoncées dans le budget, ne pense-t-il pas qu'il devrait également tenir compte d'autres sommes soustraites de l'excédent budgétaire qui seront inscrites au budget du présent exercice, de sorte que ce qui s'est produit est exactement ce qui aurait dû se produire?


If that is what Mr Barón Crespo thinks is a small minority, all I can say is that it is not my view of a small minority.

Si c'est ce que M. Barón Crespo considère comme une petite minorité, ce n'est pas en tout cas comme cela que je la considère.


I think, frankly, that would be better wording than BQ-4, because it does exactly what I think the Bloc are intending to do with BQ-4, which is, of course, to allow people to continue to use Gatineau Park and enjoy the facilities, including the recreational activities.

Si vous voulez mon avis, j'estime que ce libellé est préférable à celui de BQ-4, parce qu'il permet d'en arriver exactement au résultat visé par le Bloc avec BQ-4, à savoir, bien évidemment, de permettre aux gens de continuer d'utiliser le parc de la Gatineau et de profiter de ses installations, y compris celles pour les activités récréatives.


Now we have Mr Barón Crespo’s proposal to cancel Question Time to the Council, a proposal adapted by Mr Leinen, who proposes that this Question Time could take place during the evening sitting, at the end of the institutional debate, which I think is exactly what Mr Barón Crespo would like to see.

Nous avons maintenant la proposition de M. Barón Crespo de supprimer l'heure des questions au Conseil, proposition modulée par M. Leinen, qui proposerait que cette heure des questions puisse avoir lieu en séance de nuit, à la fin du débat institutionnel, ce qui me semble aller tout à fait dans le sens de M. Barón Crespo.


I think that is exactly what we were on track for by 2020 if we stuck with the Liberal practice, which had already gotten us a 33% increase in emissions by the time the Liberals left government.

Je crois que c'est exactement là que nous nous serions retrouvés en 2020 si nous avions respecté le plan libéral, qui avait déjà fait augmenter les émissions de 33 p. 100 au moment où les libéraux ont été chassés du pouvoir.


Mr. Speaker, in the upcoming Wheat Board elections, which I think is what the member is referring to, the recommendation I made to the Canadian Wheat Board was exactly consistent with what the Wheat Board's own election panel recommended one year ago in November. It said that actual producers should vote for the directors, not just someone who had a permit book.

Monsieur le Président, à propos des élections qui viennent à la Commission canadienne du blé — car c'est de cela que parle le député, je crois —, la recommandation que j'ai faite à l'organisme est tout à fait conforme à ce que son propre comité des élections a recommandé en novembre de l'année dernière, c'est-à-dire que les producteurs, et pas uniquement les détenteurs de carnets de livraison, devraient voter lors de l'élection des administrateurs.


If the government plans exactly what it thinks it will spend and receive, if revenues do not meet the expenses and if there is a sudden crises, such as the Persian Gulf war or the tsunami with which we want to help, we cannot afford it without going into debt.

Si le gouvernement planifie exactement selon les dépenses et les revenus qu'il prévoit et que les revenus ne couvrent pas les dépenses ou qu'une crise survient soudainement, comme la guerre du Golfe ou le tsunami, et que nous voulons aider, nous ne pouvons faire autrement que de nous endetter.


In this spirit, and I repeat what Mr Barón Crespo has said, we can only welcome with great pleasure and profound admiration the eminently dignified and courageous work that a group of key figures, both Israeli and Palestinians, ministers, members of parliament, writers and lawyers, carried out this summer. The outcome of this collaboration was the publication of a joint declaration in which they made a commitment to work together, ...[+++]

Dans cet esprit, on ne peut qu'accueillir, je le dis après Enrique Barón, avec une grande satisfaction et avec une profonde admiration, l'acte éminemment digne et courageux que vient d'accomplir cet été un groupe de personnalités israéliennes et palestiniennes, des ministres, des députés, des écrivains, des juristes, en publiant une déclaration commune dans laquelle ils s'engagent à travailler ensemble, sur la base des principes reconnus par la communauté internationale, à reconstruire la confiance et l'espoir en la paix.


I am fully aware of the importance of what Mr Barón Crespo has said and of the presence of our eminent Belgian guest, who is a specialist on human rights in Rwanda, but I also believe that there will be the opportunity at the July session to discuss, in particular, human rights in Belgium and the infamous procedure, which is currently being waged against the Vlaams Blok, which should encourage the Belgian leaders to put their own house in order.

Je ne méconnais certes pas l'importance de ce que nous a dit M. Barón Crespo et de la présence de cette haute personnalité belge, spécialiste des droits de l'homme au Rwanda, mais je crois aussi qu'il y a, à la session de juillet, place pour discuter notamment des droits de l'homme en Belgique et de l'infâme procédure, menée en ce moment contre le Vlaamse Blok, qui devrait amener nos responsables belges à balayer devant leur porte.


I think that the reference to Article 6 is logical and I think that the President-in-Office of the Council should take note of what Mr Barón Crespo said.

La référence à l'article 6 me semble logique et je pense que la présidence du Conseil doit prendre bonne note des propos de M. Barón.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i think is exactly what mr barón crespo' ->

Date index: 2023-07-22
w