Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which inspires courage " (Engels → Frans) :

Women's roles as mothers, daughters, wives, and sisters is the driving force behind a self-identification which inspires courage of every conceivable kind.

Le rôle indissociable des femmes en tant que mères, filles, épouses ou sœurs, est le moteur d'une identification qui leur a donné tous les courages.


His words: 'Be not afraid!' played a key role in inspiring the courage, particularly among Christians, that led to the spiritual revolutions which brought about the collapse of totalitarian communism in Central Europe.

Ses mots: «Soyez sans crainte!» ont grandement contribué à insuffler le courage, notamment parmi les Chrétiens, qui a débouché sur les révolutions spirituelles ayant entraîné l’effondrement du communisme totalitaire en Europe centrale.


I would like to commend Georges Thurston's courage and determination in his battle with cancer, which he fought very publicly, in order to inspire others who are also battling incurable diseases.

Je tiens à saluer son courage et sa détermination face au cancer que Georges Thurston a combattu publiquement dans le dessein d'inspirer d'autres personnes aux prises avec une maladie incurable.


Mr. Matheson once again led with diligence, determination and courage in the final selection of the Canadian flag, which was inspired by the flag of the Royal Military College of Canada, which flew over the Mackenzie Building when he went off to war 25 years earlier.

Une fois de plus, M. Matheson a dirigé avec diligence, détermination et courage le choix final du drapeau canadien, qui était inspiré par le drapeau du Collège militaire royal du Canada, qui flottait au-dessus de l'édifice Mackenzie lorsqu'il est parti à la guerre 25 ans plus tôt.


Despite the courageous and inspiring efforts by the AU troops and the humanitarian community to assist the victims of the conflict, because of the ongoing violence, the circumstances in which so many of the people of Darfur continue to live remain unacceptable.

En dépit des efforts courageux et exemplaires déployés par les troupes de l'UA et les organisations humanitaires pour venir en aide aux victimes du conflit, la persistance de cette violence fait que les conditions dans lesquelles tant de gens vivent toujours au Darfour restent inacceptables.


Ladies and gentlemen, we have a saying in Greece; you see who the good captains are in a storm and the European Union is fortunate to have at its helm a very able captain and an equally efficient crew, who have clearly demonstrated their courage, combined with caution, efficient management of national and European affairs and an inspired foreign policy which has made Greece a pole of stability in the problematic Balkan area, a pole that promotes dialogue and the resolution of differences by peaceful means.

Mesdames et Messieurs, en Grèce, nous avons un dicton qui dit que c’est pendant la tempête que l’on voit qui est un bon capitaine. L’Union européenne a de la chance d’avoir à la barre un capitaine très capable et un équipage tout aussi efficace. Tous ont fait la preuve de leur courage ainsi que de leur prudence et ont géré avec efficacité les affaires nationales et européennes. Leur politique extérieure inspirée a transformé la Grèce en un pôle de stabilité au sein de la région problématique des Balkans, un pôle qui encourage le dialo ...[+++]


Without in any way decrying the courage, tenacity and visionary abilities of that elite, which still inspires us today, our aim now is for grassroot involvement in the European Union as well and for full account to be taken of the different political levels at which Europe is being created.

Sans d'ailleurs rien enlever au courage, à la ténacité, à la capacité visionnaire de cette élite, dont nous nous inspirons encore aujourd'hui, à ce jour nous voulons que l'Union européenne se fasse également par la base et nous voulons tenir pleinement compte des différents niveaux politiques auxquels l'Europe est en train de se faire .


The dignity and courage with which she responds is an inspiration to all of us and a symbol of hope to the people of Burma of a brighter future.

La dignité et le courage avec lesquels elle y répond constitue une source d'inspiration pour nous tous et un symbole d'espoir en un avenir meilleur pour le peuple birman.


I believe if we as parliamentarians would become more aware of the economic opportunities that exist in a country like China for our small and medium size business, we would then look more at this budget that the Minister of Finance has put forward where he is trying to create an environment which will inspire that sector to take risks, to have the courage to move forward, to hire again.

Si nous prenions conscience, en tant que parlementaires, des possibilités économiques que représente un pays comme la Chine pour nos petites et moyennes entreprises, nous n'envisagerions pas le budget de la même façon. Par ce budget, le ministre des Finances a voulu créer des conditions qui incitent ce secteur à prendre des risques, à avoir le courage d'aller de l'avant et à recommencer à engager du personnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which inspires courage' ->

Date index: 2024-07-25
w