Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is backed by islamist-allied militias " (Engels → Frans) :

J. whereas elections took place in Libya on 7 July 2012 and on 24 June 2014; whereas the country currently has two rival parliaments, namely the House of Representatives, which resulted from the 2014 elections but was moved to Tobruk after militia forces took control of the country’s two largest cities, and the former General National Congress, which is backed by Islamist-allied militias and is based in Tripoli;

J. considérant que des élections se sont déroulées en Libye le 7 juillet 2012 et le 24 juin 2014; considérant que le pays compte deux parlements rivaux, à savoir la Chambre des représentants, issue des élections de 2014 avant d'être déplacée à Tobrouk après que des milices ont pris le contrôle des deux principales villes du pays, et l'ancien Congrès général national, appuyé par des milices islamistes et basé à Tripoli;


19. Takes note of the decision of Libya’s Supreme Court, but notes that it issued its ruling from the capital, Tripoli, which is controlled by Islamist-allied militias and that this may raise questions as to whether it was issued under pressure from the militias;

19. prend acte de la décision de la Cour suprême de Libye, mais note que cette décision a été émise depuis la capitale, Tripoli, qui est contrôlée par des milices alliées aux islamistes, et que l'on peut se demander si la Cour a agi sous la pression des milices;


T. whereas the security and military situation in Somalia remains dangerous and unpredictable; whereas AMISOM has been able to push back the Islamist militia Al Shabaab and has deployed 100 soldiers in Baidoa; whereas Kenya has recently intervened militarily in South-Central Somalia, but was unable to decisively defeat Al Shabaab; whereas the Ethiopian National Defence Forces intervened in the Hiraan region and the Bay region in February 2012; whereas human rights abuses, torture, arbitrary detentions and summary executions, as well as unlawful reprisal attacks against civilians committed by Ethiopian forces and ...[+++]

T. considérant que sur le plan sécuritaire et militaire, la situation en Somalie demeure dangereuse et imprévisible; que l'AMISOM est parvenue à faire reculer la milice islamiste Al-Chabab et qu'elle a déployé 100 soldats à Baidoa; que le Kenya a récemment mené une opération militaire au sud et au centre de la Somalie mais que cela n'a pas suffi à neutraliser définitivement Al-Chabab; que les Forces nationales de défense éthiopiennes sont intervenues dans les régions de Hiraan et de Bay en février 2012; que, selon l'organisation ...[+++]


T. whereas the security and military situation in Somalia remains dangerous and unpredictable; whereas AMISOM has been able to push back the Islamist militia Al Shabaab and has deployed 100 soldiers in Baidoa; whereas Kenya has recently intervened militarily in South-Central Somalia, but was unable to decisively defeat Al Shabaab; whereas the Ethiopian National Defence Forces intervened in the Hiraan region and the Bay region in February 2012; whereas human rights abuses, torture, arbitrary detentions and summary executions, as well as unlawful reprisal attacks against civilians committed by Ethiopian forces and ...[+++]

T. considérant que sur le plan sécuritaire et militaire, la situation en Somalie demeure dangereuse et imprévisible; que l'AMISOM est parvenue à faire reculer la milice islamiste Al-Chabab et qu'elle a déployé 100 soldats à Baidoa; que le Kenya a récemment mené une opération militaire au sud et au centre de la Somalie mais que cela n'a pas suffi à neutraliser définitivement Al-Chabab; que les Forces nationales de défense éthiopiennes sont intervenues dans les régions de Hiraan et de Bay en février 2012; que, selon l'organisation H ...[+++]


J. whereas the security and military situation in Somalia remains dangerous and unpredictable; whereas the African Union mission AMISOM has been able to push back the Islamist militia Al Shabaab and has only recently deployed 100 soldiers in Baidoa; whereas Kenya has recently intervened militarily in south-central Somalia but was unable to decisively defeat Al Shabaab; whereas Ethiopian National Defence Forces have intervened in the Hiraan region and the Bay region in February 2012; whereas human rights abuses, torture, arbitrary detentions, summary executions and unlawful reprisal attacks against civilians committed by Ethiopian f ...[+++]

J. considérant que sur le plan sécuritaire et militaire, la situation en Somalie demeure dangereuse et imprévisible; considérant que la mission AMISOM de l'Union africaine est parvenue à faire reculer la milice islamiste Al Shabaab et que, depuis peu seulement, elle a déployé 100 soldats à Baidao; considérant que le Kenya a récemment mené une opération militaire au sud et au centre de la Somalie mais que cela n'a pas suffi à neutraliser définitivement Al Shabaab; considérant que les Forces nationales de défense éthiopiennes sont i ...[+++]


As we have recently seen, the anti-terrorism campaign, led by a coalition of anti-GNC and anti-Islamist militia, which started in the east of Libya and has garnered some political support, has also exposed deep fragmentation in Libya's political and security structures.

Nous avons récemment observé que la campagne antiterroriste, qui est dirigée par une coalition de milices anti-CGN et anti-islamistes et qui, depuis l'est de la Libye, mobilise un certain nombre d'appuis politiques, fait en même temps apparaître de profondes dissensions dans les structures politiques et les systèmes de sécurité.


It also underlies the widespread sexual violence against both women and girls about 85% of which is purportedly carried out by family members or against young boys, an important but under-reported practice perpetrated as much by pro-government militias, nominally the West's allies, as by insurgents.

Elle explique également l'ampleur de la violence sexuelle, autant contre les femmes que les filles — environ 85 p. 100 des actes seraient perpétrés par des membres de la famille — ou contre de jeunes garçons, une pratique courante passée sous silence, commise autant par des milices favorables à la position du gouvernement, nommément les alliés de l'Ouest, que par des insurgés.


The root of this goes back to 1901 and the Militia Pension Act, which had the intent of preventing young women from marrying Boer war veterans for the purpose of collecting their pensions.

Cette disposition remonte à 1901 et à la Loi des pensions de la milice, qui visait à empêcher des jeunes femmes d'épouser des anciens combattants de la guerre des Boers dans le but de toucher leurs pensions.


There was a particularly bad episode of money, and as Senator Dallaire identified just a few minutes ago, back in late 2009 money was taken out of the reserve pay budget, the militia pay budget in particular, for other purposes, which caused many units to be told, in late December 2009, that they would have to stop parading, more or less — I think they were going to be allowed one day a month or something — until the end of the fis ...[+++]

Il y a eu un épisode particulièrement triste financièrement — et le sénateur Dallaire l'a mentionné il y a seulement quelques minutes — vers la fin de 2009, on a puisé de l'argent à même le budget de rémunération des réservistes, le budget de rémunération de la milice en particulier, pour le réaffecter ailleurs, après quoi de nombreuses unités ont appris, vers la fin de décembre 2009, qu'elles allaient devoir cesser de participer aux activités, essentiellement — je crois qu'on allait leur permettre une journée par mois ou quelque chose — jusqu'à la fin de l'exercice.


The Commission's proposal maps out social and regional measures to back up the industrial strategy adopted by the Twelve at the start of the year with a view to controlling, substantially reducing and making more effective use of State aid to shipyards, with the ultimate objective of concentrating on building technologically advanced vessels, which the Commission sees as the only hope of maintaining a reasonable level of employment in the shipbuilding and allied industries.

Cette initiative de la Commission complete, par une action sociale et regionale, la strategie industrielle adoptee deja par les Douze au debut de 1987 qui, sur la base d'un controle, d'une reduction substantielle et d'une utilisation plus efficace des aides publiques aux chantiers navals, a pour objectif de concentrer la production navale des Douze sur des navires de technologie avancee qui, seule aux yeux de la Commission, permettra de maintenir un niveau d'emploi raisonnable a la fois dans la construction navale et dans les industries connexes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is backed by islamist-allied militias' ->

Date index: 2024-12-29
w