Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which is what triggered senator » (Anglais → Français) :

But this one item—which is what triggered this in the first place—is the problem so many members have.

Mais cette seule question—qui a déclenché tout cela au départ—est un problème pour nombre de députés.


I just say that we should be honourable, and treat it and deal with these problems in an honourable way, which is what the Senate is supposed to do.

Tout ce que je dis, c'est que nous devrions être honorables et traiter cette question de façon honorable, ce que le Sénat est censé faire de toute manière.


It follows that any partial derogation from Lisbon – which is now predicated by the Protocol initiative – is highly likely to trigger a new petition or petitions in the Constitutional Court (Such petitions may be brought by 41 Deputies, 17 Senators and, indeed, the President of the Republic himself.)

Il s'ensuit que toute dérogation à une partie de ce traité, ce que présuppose l'initiative du gouvernement sur le protocole n° 30, déclenchera très probablement une ou plusieurs saisines de cette Cour (qui peut être saisie par 41 députés, 17 sénateurs et le président de la République en personne.)


The day will come when cannonballs and bombs are replaced by votes, by the universal suffrage of the peoples, by the venerable arbitration of a great sovereign senate which will be to Europe what Parliament is to the United Kingdom, what the Diet is to Germany and what the Legislative Assembly is to France.

Un jour viendra où les boulets et les bombes seront remplacés par les votes, par le suffrage universel des peuples, par le vénérable arbitrage d’un grand sénat souverain qui sera à l’Europe ce que le Parlement est à l’Angleterre, ce que la Diète est à l’Allemagne, ce que l’Assemblée législative est à la France.


Senator Hays: Honourable senators, I shall move the motion again, although I moved it previously on May 4, which is what triggered Senator Lynch-Staunton's point of order.

Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je propose à nouveau la motion même si je l'ai déjà proposée le 4 mai dernier, ce qui avait suscité un rappel au Règlement de la part du sénateur Lynch-Staunton.


Let us consider what is needed and what we have actually done over the years, particularly since the Andersson Report, which triggered many discussions and decisions.

Voyons ce qu’il convient de faire et ce qui a déjà été fait au cours de ces dernières années, en particulier depuis la publication du rapport Andersson, qui a été le déclencheur de nombreuses discussions et décisions.


Within two weeks - which is what the Senate asked for - the Senate will have the opportunity, on the basis of good, solid, evidence and opinion, to make a decision.

D'ici deux semaines - ce que le Sénat a demandé - le Sénat aura la possibilité, sur la foi de preuves et d'opinions valables et solides, de rendre une décision.


It is to be welcomed that this mid-term review has triggered off a fresh debate about the reform of the common agricultural policy and the need for changes in various areas, and in particular the establishment of a permanent support system for dried fruit, safeguarding the origin of oils, the COM in bananas and other areas, recalling the principle of sovereignty and food safety and the need to review the export section of the CAP. However, what is not so good is that it emphasises the principle of cofinancing, ...[+++]

Il est positif que cette révision intermédiaire relance le débat concernant la réforme de la PAC et la nécessité de pouvoir apporter certains ajustements à différents aspects, notamment la défense de la création d’un système permanent d’aide pour les fruits secs, la protection d’origine des huiles, l’OCM de la banane, et autres, rappelant le principe de la souveraineté et de la sécurité alimentaire et la nécessité de revoir la tendance à l’exportation de la PAC, mais il est négatif qu’elle insiste sur le principe du cofinancement, qui remettrait en cause l’application de la PAC et toucherait surtout les agriculteurs des zones moins dével ...[+++]


I think for the time being it is more sensible for us, provided there is no action which triggers a recourse to the WTO, to try to persuade the US Administration and the US Senate.

Je pense que pour l'instant, il est beaucoup plus judicieux, à condition qu'aucune action ne déclenche un recours à l'OMC, de tenter de persuader l'administration américaine et le sénat américain.


Indeed even substantive motions, which can trigger debate, are sometimes moved by one senator on behalf of another, as is the case with motion 131, currently on the Order Paper, which was moved by Senator Tkachuk for Senator Segal.

En fait, même les motions de fond, qui peuvent donner lieu à un débat, sont parfois proposées par un sénateur au nom d'un autre sénateur. C'est d'ailleurs le cas de la motion 131, qui est actuellement inscrite au Feuilleton et qui a été proposée par le sénateur Tkachuk au nom du sénateur Segal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is what triggered senator' ->

Date index: 2022-10-04
w